Übersetzung für "Keep the dream alive" in Deutsch
He
said
it
was
worth
it...
to
keep
the
dream
alive.
Er
sagte,
das
sei
es
wert,
um
den
Traum
aufrechtzuerhalten.
OpenSubtitles v2018
With
our
Kodiak
today,
we
keep
the
dream
alive
for
many
hunters.
Mit
unserer
Kodiak
halten
wir
heute
diesen
Traum
für
viele
Jäger
am
Leben!
ParaCrawl v7.1
I
think
not
telling
you
was
a
way
to
keep
the
dream
alive,
you
know?
Es
dir
nicht
zu
sagen,
war
der
einzige
Weg,
den
Traum
weiterzuträumen.
OpenSubtitles v2018
That
was
written
21
years
ago
and,
as
the
President
of
the
Commission
said,
that
is
precisely
what
we
are
being
called
on
to
do
today:
to
keep
the
dream
alive
and
to
tighten
controls
on
the
Italian,
Greek
and
southern
European
borders
as
a
whole,
because
the
southern
borders
of
united
Europe
are
the
borders
of
the
other
states
-
of
Germany,
France
and
Belgium,
for
example.
Das
wurde
vor
21
Jahren
geschrieben
und,
wie
der
Präsident
der
Kommission
erklärt
hat,
wird
genau
dies
heute
von
uns
gefordert:
den
Traum
am
Leben
zu
halten
und
die
Kontrollen
an
der
italienischen,
griechischen
und
südeuropäischen
Grenze
insgesamt
zu
verschärfen,
da
die
südlichen
Grenzen
des
vereinten
Europas
auch
die
Grenzen
anderer
Staaten
sind
-
zum
Beispiel
von
Deutschland,
Frankreich
und
Belgien.
Europarl v8
In
keeping
with
the
principles
of
solidarity
and
reciprocity
that
keep
this
Europe
alive,
we
need
to
review
everything
which
does
not
appear
to
be
paying
off,
to
review
the
Dublin
II
agreement,
as
already
debated
in
Parliament,
and
to
share
the
burdens
which
each
Member
State
must
bear
fairly,
so
that
we
can
all
help
to
keep
the
dream
alive.
Indem
wir
uns
an
die
Grundsätze
der
Solidarität
und
der
Gegenseitigkeit
halten,
die
dieses
Europa
am
Leben
halten,
müssen
wir
alles
überprüfen,
was
sich
anscheinend
nicht
auszahlt,
wir
müssen
das
Dublin-II-Abkommen
überprüfen,
wie
es
bereits
im
Parlament
diskutiert
worden
ist,
und
die
Lasten
müssen
unter
allen
Mitgliedstaaten
gerecht
aufgeteilt
werden,
damit
wir
alle
etwas
dazu
beitragen
können,
dass
der
Traum
am
Leben
bleibt.
Europarl v8
And
once
you
get
a
taste
for
it,
you
do
damn
near
anything
to
keep
the
dream
alive.
Und
wenn
du
einmal
auf
den
Geschmack
gekommen
bist,
würdest
du
fast
alles
tun,
um
den
Traum
am
Leben
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Before
we
found
the
courage
to
take
early
retirement
we
have
rented
sailing
boats
in
the
Caribbean
and
in
Thailand
to
keep
the
dream
alive.
Bevor
wir
den
Mut
gefunden
hatten,
frühzeitig
in
Rente
zu
gehen,
haben
wir
immer
wieder
Boote
in
der
Karibik
und
in
Thailand
gechartert,
um
unseren
Traum
wach
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Such
an
approach
could
be
a
game
changer
in
terms
of
the
EU’s
political
credibility,
which
is
perhaps
most
crucial
to
keeping
the
EU
dream
alive.
Ein
solcher
Ansatz
könnte
die
politische
Glaubwürdigkeit
der
EU
entscheidend
verbessern,
was
wahrscheinlich
die
wichtigste
Voraussetzung
dafür
ist,
den
europäischen
Traum
am
Leben
zu
erhalten.
News-Commentary v14
For
this
reason,
we
chose
to
support
development
projects
in
Guinea
Bissau:
it
is
our
way
of
keeping
the
dream
alive
and
we
are
proud
to
share
with
you
the
story
of
this
growing
commitment,
which,
for
the
past
10
years,
we
have
dedicated
to
the
charitable
association
“Solidarietà
Umana".
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
Entwicklungsprojekte
in
Guinea-Bissau
zu
unterstützen:
Dies
ist
unsere
Art
nicht
zu
vergessen,
und
voller
Stolz
teilen
wir
mit
Ihnen
die
Geschichte
unseres
Engagements,
das
wir
seit
10
Jahren
dem
Verein
„Solidarietà
Umana“
(Menschliche
Solidarität)
widmen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
we
chose
to
support
development
projects
in
Guinea
Bissau:
it
is
our
way
of
keeping
the
dream
alive
and
we
are
proud
to
share
with
you
the
story
of
this
growing
commitment,
which,
for
the
past
10
years,
we
have
dedicated
to
the
charitable
association
"Solidarietà
Umana".
Deshalb
haben
wir
beschlossen,
Entwicklungsprojekte
in
Guinea-Bissau
zu
unterstützen:
Dies
ist
unsere
Art
nicht
zu
vergessen,
und
voller
Stolz
teilen
wir
mit
Ihnen
die
Geschichte
unseres
Engagements,
das
wir
seit
10
Jahren
dem
Verein
"Solidarietà
Umana"
(Menschliche
Solidarität)
widmen.
ParaCrawl v7.1