Übersetzung für "Keep it to myself" in Deutsch

I can not keep it to myself, she is really beautiful.
Ich kann es nicht für mich behalten: sie ist echt schön.
Tatoeba v2021-03-10

I can't keep it to myself any longer!
Ich kann es nicht für mich behalten!
OpenSubtitles v2018

I can't keep it to myself anymore.
Ich kann es nicht für mich behalten.
OpenSubtitles v2018

I figured I should just keep it to myself.
Ich dachte, ich behalte es für mich.
OpenSubtitles v2018

Leonard asked me to keep it to myself.
Leonard bat mich, es für mich zu behalten.
OpenSubtitles v2018

Sunny, I'll keep it to myself.
Sunny, ich behalte es für mich.
OpenSubtitles v2018

Yes, but... I can't keep it to myself anymore.
Ja, aber... ich kann es einfach nicht mehr für mich behalten.
OpenSubtitles v2018

If I do, I keep it to myself.
Wenn es so ist, behalte ich es für mich.
OpenSubtitles v2018

Usually, I keep it to myself.
Normalerweise, behalte ich so etwas für mich.
OpenSubtitles v2018

I'll keep it all to myself.
Ich behalte die Dinge für mich.
OpenSubtitles v2018

But normally I wouldn't keep it to myself.
Ich würde es normalerweise nicht für mich behalten.
OpenSubtitles v2018

I could not keep it to myself.
Ich konnte es nicht mehr für mich behalten.
OpenSubtitles v2018

I usually keep it to myself.
Normalerweise behalte ich das für mich.
OpenSubtitles v2018

Keep it to myself, Tom, until I was sure.
Es für mich behalten, bis ich sicher bin.
OpenSubtitles v2018

I can't keep it to myself.
Ich kann es nicht für mich behalten.
OpenSubtitles v2018

No, I thought I'd keep it to myself.
Ich wollte es eigentlich für mich behalten.
OpenSubtitles v2018

I see something negative, I just keep it to myself.
Wenn ich was Schlimmes sehe, behalte ich es für mich.
OpenSubtitles v2018

I am going to keep it to myself.
Ich behalte es ja für mich selbst.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry to burden you with this, but I just couldn't keep it to myself anymore.
Tut mir leid, aber ich konnte es nicht länger für mich behalten.
OpenSubtitles v2018

Well, I'll just be flattered and keep it to myself.
Ich bin geschmeichelt und behalte es für mich.
OpenSubtitles v2018

Plenty, but I'll keep it to myself.
Jede Menge, aber ich behalte es für mich.
OpenSubtitles v2018

I wanna keep it to myself for a while.
Ich will es noch für mich behalten.
OpenSubtitles v2018

I learned to keep it to myself.
Ich lernte es für mich zu behalten.
ParaCrawl v7.1

Some circumstances in the fairytale correspond almost the truth because I experienced myself so that I would have that but rather Keep it to myself.
Einige Gegebenheiten entsprechen fast der Wahrheit weil ich es selbst so erlebt habe,
CCAligned v1

I wanted to keep it to myself for a while.
Ich wollte es für eine Weile für mich selbst behalten.
ParaCrawl v7.1

I just chose to keep it to myself.
Ich wählte nur, sie für mich zu behalten.
ParaCrawl v7.1

I therefore am unable to keep it to myself.
Ich kann es also nicht vor mir halten.
ParaCrawl v7.1