Übersetzung für "Keep it open" in Deutsch
The
most
immediate
problem
is
not
to
blow
the
bridge
up
but
to
keep
it
open.
Zunächst
einmal
wollen
wir
sie
nicht
sprengen,
sondern
offen
halten.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
keep
it
open
for
bellamy.
Wir
müssen
sie
für
Bellamy
offen
halten.
OpenSubtitles v2018
Keep
it,
I'll
open
it
after
the
deal.
Ich
mache
es
nach
den
Preisverhandlungen
auf.
OpenSubtitles v2018
Push
it
out
and
keep
it
open
until
the
pressure
evens!
Drückt
und
haltet
sie
offen,
bis
sich
der
Wasserdruck
ausgleicht!
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
long
I'll
be
able
to
keep
it
open.
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
sie
aufhalten
kann.
OpenSubtitles v2018
Don't
know
why
you
need
to
keep
it
open,
Governor.
Warum
müssen
Sie
es
offen
halten,
Gouverneur?
OpenSubtitles v2018
No
apparent
reason
for
suicide,
so
keep
it
open
for
now.
Keine
offensichtlichen
Gründe
für
Selbstmord,
also
lassen
wir
es
erstmal
offen.
OpenSubtitles v2018
Fuckin'
a
we'll
keep
it
open.
Und
ob
wir
das
offen
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
whole
point
is
to
keep
it
open.
Der
Punkt
ist,
sie
offen
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
find
something
to
stick
under
it
to
keep
it
open!
Wir
müssen
was
darunterlegen,
damit
sie
offen
bleibt.
OpenSubtitles v2018
They
said
if
I
keep
it
open
for
8
more
days...
I'll
be
eligible
for
a
teapot.
Wenn
ich
es
für
acht
Tage
behalte,
krieg
ich
eine
Teekanne.
OpenSubtitles v2018
Position
the
scanner
support
between
the
tabs
to
keep
it
open.
Positionieren
Sie
die
Scannerstütze
zwischen
die
Nasen,
damit
sie
geöffnet
bleibt.
ParaCrawl v7.1
The
application
runs
in
the
background,
and
you
don't
need
to
keep
it
open
all
the
time.
Die
Anwendung
wird
im
Hintergrund
ausgeführt
und
muss
nicht
ständig
geöffnet
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Open
a
command
prompt
and
keep
it
open.
Öffne
eine
Kommandozeile
und
lass
sie
geöffnet.
CCAligned v1