Übersetzung für "Keep in touch with you" in Deutsch
Yes,
I'll
keep
in
touch
with
you.
Ja,
ich
bleibe
in
Kontakt
mit
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
We'll
keep
in
touch
with
you,
Pompey.
Wir
bleiben
in
Verbindung,
Pompey.
OpenSubtitles v2018
He
keep
in
touch
with
you?
Ist
er
mit
Ihnen
in
Kontakt
geblieben?
OpenSubtitles v2018
I'll
keep
in
touch
with
you.
Ich
bleibe
mit
Ihnen
in
Kontakt.
QED v2.0a
URKUNDE's
specialists
will
keep
in
close
touch
with
you.
Die
Profis
von
URKUNDE
stehen
in
engem
Kontakt
mit
Ihnen.
CCAligned v1
We
are
pleased
to
keep
in
touch
with
you!
Wir
freuen
uns,
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
bleiben!
ParaCrawl v7.1
Step
5:
Start
production,
and
keep
in
touch
with
you
.
Schritt
5:
Beginnen
Sie
Produktion
und
bleiben
Sie
mit
Ihnen
in
Kontakt.
CCAligned v1
We
have
enthusiastic
team
will
keep
in
touch
with
you
anytime.,
Wir
haben
enthusiastisches
Team
in
Kontakt
bleiben
mit
Ihnen
jederzeit.,
CCAligned v1
We
keep
in
touch
with
you,
around
the
clock.
Wir
sind
mit
Ihnen
in
Kontakt,
rund
um
die
Uhr.
CCAligned v1
This
information
is
used
to
keep
in
touch
with
you.
Wir
nutzen
diese
Informationen,
um
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
will
then
keep
in
touch
with
you
regularly.
Wir
halten
dann
regelmäßig
Kontakt
zu
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
During
this
time,
we
keep
in
touch
with
you,
of
course.
Während
dieser
Zeit
stehen
wir
natürlich
fortlaufend
mit
dir
in
Kontakt.
ParaCrawl v7.1
If
we
have,
we
could
keep
in
touch
with
you.
Wenn
wir
haben,
könnten
wir
mit
Ihnen
in
Kontakt
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
do
keep
in
touch
with
you.
Wir
halten
Verbindung
mit
Ihnen.
ParaCrawl v7.1
Another
alternative
channel
to
keep
in
touch
with
you,
now
in
social
networks.
Eine
weitere
Alternative
Kanal
in
Kontakt
mit
Ihnen
zu
halten,
jetzt
in
sozialen
Netzwerken.
ParaCrawl v7.1
The
welding
horn
is
customized,
so
we
need
to
keep
in
touch
with
you.
Das
Schweißenshorn
wird
besonders
angefertigt,
also
müssen
wir
mit
Ihnen
in
Kontakt
bleiben.
CCAligned v1
Let
keep
us
in
touch
with
you
and
we’ll
keep
you
informed!
Bleiben
Sie
mit
uns
im
Kontakt,
und
wir
geben
Ihnen
die
neuesten
Informationen!
CCAligned v1
They
hope
to
keep
in
touch
with
you
and
maintain
an
ongoing
exchange.
Sie
hoffen,
den
Kontakt
mit
Ihnen
weiter
fortzusetzen
und
einen
kontinuierlichen
Austausch
aufrecht
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We'd
love
to
keep
in
touch
with
you,
as
we
have
a
lot
going
on.
Wir
möchten
mit
Dir
in
Verbindung
bleiben,
denn
bei
uns
ist
Einiges
los.
ParaCrawl v7.1
I
expect
one
way
or
another
to
keep
in
touch
with
you
because
it
was
a
real
pleasure
to
work
with
you
and
I
hope
this
will
continue
in
another
way.
Ich
denke,
dass
wir
auf
die
eine
oder
andere
Weise
in
Kontakt
bleiben
werden,
weil
es
wirklich
ein
Vergnügen
war,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten
und
ich
hoffe,
dass
dies
auch
in
einem
anderen
Kontext
möglich
sein
wird.
Europarl v8
We'll
try
and
follow
his
spoor,
and
keep
in
touch
with
you.
Wir
versuchen,
der
Herde
zu
folgen.
Bleiben
wir
in
Funkverbindung?
OpenSubtitles v2018
Where
we
want
to
keep
in
touch
with
you
beyond
your
initial
enquiry
we
will
seek
your
specific
consent
to
do
so.
Wenn
wir
mit
Ihnen
über
Ihre
ursprüngliche
Anfrage
hinaus
in
Kontakt
bleiben
möchten,
holen
wir
dazu
Ihre
ausdrückliche
Einwilligung
ein.
CCAligned v1