Übersetzung für "Keep in good condition" in Deutsch

I'll expect you to keep it in good condition.
Ich erwarte, dass Sie alles in gutem Zustand halten.
OpenSubtitles v2018

It will keep them in good condition to last for many years.
Es wird in gutem Zustand zum letzten für viele Jahre halten.
ParaCrawl v7.1

It will help your small pet to avoid boredome and to keep in good health condition.
Sie vermeiden Langeweile bei Ihrem kleinen Nager und halten ihn fit.
ParaCrawl v7.1

It is therefore the intention to keep it in good condition.
Daher gibt es Bemühungen, sie so gut wie möglich zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

However this would not be adequate to keep them in good condition.
Doch dies wird nicht ausreichen, um sie in guter Kondition zu halten.
ParaCrawl v7.1

Keep your books in good condition for longer!
Halten Sie Ihre Bücher länger in einem guten Zustand!
ParaCrawl v7.1

Give enough water to keep the plant in good condition;
Geben Sie genügend Wasser, um die Pflanze in gutem Zustand zu halten.
ParaCrawl v7.1

It is important to keep this system in good condition.
Es ist wichtig, dieses System in einem guten Zustand zu halten.
ParaCrawl v7.1

Regular maintenance can keep it in good condition for a longer time.
Regelmäßige Wartung kann es in gutem Zustand für eine längere Zeit halten.
ParaCrawl v7.1

Schedule maintenance of good roads to keep them in good condition.
Anstatt neue Straßen zu bauen, sollen die bestehenden in einem guten Zustand erhalten bleiben.
WikiMatrix v1

Daily exercise can help keep her in good physical condition.
Durch tägliche Bewegung lässt sich dafür sorgen, dass sie in einem guten körperlichen Zustand bleibt.
ParaCrawl v7.1

You keep your system in good condition and for a healthy indoor climate.
Sie erhalten Ihr System in gutem Zustand und gewährleisten hiermit gleichzeitig ein gesundes Innenklima.
ParaCrawl v7.1

Cymrics must have their nutrition strictly controlled in order to keep them in good condition.
Die Ernährung von Cymrics muss streng kontrolliert werden, damit sie in einem guten Zustand bleiben.
ParaCrawl v7.1

We recommend that you observe the following care instructions to keep your duvet in good condition for as long as possible:
Grundsätzlich empfehlen wir, folgende Pflegehinweise zu beachten, damit Ihr Duvet möglichst lange schön bleibt:
CCAligned v1

Which product would you recommend to keep irrigation systems in good condition and why?
Welches Produkt würden Sie empfehlen, um Bewässerungssysteme in gutem Zustand zu halten und warum?
CCAligned v1

But do not worry, there are several tricks to keep them in good condition.
Aber keine Sorge, es gibt einige Tricks, um sie in gutem Zustand zu halten.
ParaCrawl v7.1

The following simple tips will help keep the pressure in good condition at all times:
Die folgenden einfachen Tipps helfen, den Druck jederzeit in gutem Zustand zu halten:
ParaCrawl v7.1

Exercises with dumbbells are a great way to keep your fitness in good condition.
Übungen mit Hanteln sind eine gute Möglichkeit, Ihre Fitness in gutem Zustand zu halten.
ParaCrawl v7.1

Manx must have their nutrition strictly controlled in order to keep them in good condition.
Die Ernährung von Manx muss streng kontrolliert werden, damit sie in einem guten Zustand bleiben.
ParaCrawl v7.1

Always try to keep the boat in good condition and repairs to damage caused by war.
Steuern Sie das Boot in gutem Zustand und Reparaturen zu halten durch den Krieg verursachten Schäden.
ParaCrawl v7.1

Water helps keep our joints in good condition, prevent arthritis later in life, too.
Wasser hilft, unsere Gelenke in gutem Zustand zu halten verhindern Arthritis im späteren Leben auch.
ParaCrawl v7.1

The Commission must not neglect the fact that the recovery of areas with natural handicaps will provide tangible help for farms affected by the current major crisis, and will help to keep the environment in good condition.
Die Kommission darf die Tatsache nicht vernachlässigen, dass die Erholung von Gebieten mit natürlichen Benachteiligungen Bauernhöfen, die von der gegenwärtigen großen Krise betroffen sind, konkret helfen wird sowie helfen wird, die Umwelt in gutem Zustand zu halten.
Europarl v8

If they are, they should not be, as the payments can only be made to active producers, who farm and keep land in good agricultural condition.
Wenn dem so ist, so ist dies nicht beabsichtigt, denn die Zahlungen können nur an aktive Erzeuger geleistet werden, die Landwirtschaft betreiben und die Böden in gutem landwirtschaftlichem Zustand erhalten.
Europarl v8