Übersetzung für "Keep breathing" in Deutsch

Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.
Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen.
DGT v2019

You're okay, just keep breathing.
Du bist in Sicherheit, atme ganz ruhig weiter.
OpenSubtitles v2018

I tell Winslow to stand down so that you can keep on breathing.
Ich sage Winslow, er soll sich zurückhalten, und du lebst weiter.
OpenSubtitles v2018

As long as you cooperate, he gets to keep on breathing.
Solange Sie kooperieren, kann er weiteratmen.
OpenSubtitles v2018

If you want to keep breathing I need the hardware.
Wenn wir weiter atmen wollen, brauche ich Material für meine Arbeit.
OpenSubtitles v2018

Especially if the noise helps you to keep breathing.
Vor allem, wenn der Lärm Ihnen dabei hilft weiter zu atmen.
OpenSubtitles v2018

You told me to keep on breathing.
Du sagtest mir, ich solle weiteratmen.
OpenSubtitles v2018

When we start, you're gonna keep sweeping and breathing.
Und wenn wir losgehen, werden Sie immer weiter fegen und atmen.
OpenSubtitles v2018

We all wanna keep breathing as much as you do.
Wir wollen alle am Leben bleiben, genau wie du.
OpenSubtitles v2018

You keep breathing air that's been breathed through somebody else's nostrils.
Du atmest Luft ein, die schon irgendwer anders eingeatmet hat.
OpenSubtitles v2018

I can keep him breathing, but there's nothing else I can do.
Ich kann seine Atmung aufrecht erhalten, aber mehr nicht.
OpenSubtitles v2018

I had to keep breathing... even though there was no reason to hope.
Ich musste weiteratmen, obwohl es keinen Anlass für Hoffnung gab.
OpenSubtitles v2018

Everything's going to be okay, as long as you keep breathing.
Alles wird wieder gut, solange du weiter atmest.
OpenSubtitles v2018

Keep breathing, asshole.
Atmen Sie schön weiter, Drecksack.
OpenSubtitles v2018