Übersetzung für "Keep at a distance" in Deutsch

She wants to keep him at a distance.
Sie möchte ihn auf Abstand halten.
Tatoeba v2021-03-10

I think milady is wise to keep your love at a distance.
Dann tut sie recht daran, Eure Liebe von sich fern zu halten.
OpenSubtitles v2018

You put them when you wanna keep people at a distance.
Man stellt sie auf, wenn man die Leute fernhalten will.
OpenSubtitles v2018

Some draw us in while others keep us at a distance.
Manche vereinnahmen uns, andere halten uns auf Distanz.
ParaCrawl v7.1

When I see why, I can keep the thing at a distance.
Wenn ich die Ursache sehe, kann ich die Sache auf Distanz halten.
ParaCrawl v7.1

Destroy the enemies and keep them at a distance.
Zerstöre die Feinde und halte sie auf Abstand.
ParaCrawl v7.1

Another shift implicit in Sadat’s strategy was to keep Egypt at a distance from pan-Arabism.
Eine weitere implizite Richtungsänderung in Sadats Strategie war, Ägypten auf Distanz zum Panarabismus zu halten.
News-Commentary v14

I mean, would you want me to, to keep you at a safe distance?
Möchtest du, dass ich dich...? Dich auf sichere Distanz halte?
OpenSubtitles v2018

My sister has probably told you I keep people at a distance, especially woman.
Meine Schwester hat gesagt, dass ich mich von anderen absondere, insbesondere von Frauen.
OpenSubtitles v2018

It seems that maybe you have intimacy issues that you use your humor to keep people at a distance.
Wenn man seinen Humor richtig einsetzt, kann man seine Mitmenschen auf Distanz halten.
OpenSubtitles v2018

I know how hard you work to keep yourself at a distance from everyone else on the planet.
Ich weiß, wie sehr du dich bemühst... jeden anderen Menschen auf Distanz zu halten.
OpenSubtitles v2018

Contrary to what Dr. Meridian thinks, I don't always keep others at a distance.
Im Gegensatz zu dem was Dr. Meridian denkt, halte ich nicht immer alle auf Abstand.
OpenSubtitles v2018

Too often our religious institutions and infrastructures keep us at a safe distance from the people.
Zu oft halten uns unsere religiösen Institutionen und Infrastrukturen in sicherer Entfernung zu den Menschen.
ParaCrawl v7.1

To his surprise, Paul decided not to keep him at a distance after school.
Zu seiner Überraschung blieb Paul nicht auf Abstand, als die Schule aus war.
ParaCrawl v7.1

The beak and claws are sharp as nails and other bird feeder guests prefer to keep at a distance.
Der Schnabel und die Krallen sind scharf wie Nägel und andere Futterhaus-Gäste halten auf Distanz.
ParaCrawl v7.1

Particularly field strength is easy to keep at a distance of vegetation around the sensitive trees are kept short.
Besonders Feldstärke leicht in einer Entfernung von Vegetation zu halten um die empfindlichen Bäume kurz gehalten.
ParaCrawl v7.1

KEEP GERMANS AT A DISTANCE, even those with whom you have official dealings.
Die Deutschen auf Distanz halten, selbst diejenigen, mit denen man offiziell zu tun hat.
ParaCrawl v7.1

To that end, they must keep risks at a distance, while at the same time protecting their homelands".
Deshalb müssen sie Risiken auf Distanz halten, während sie ihre Heimatländer beschützen".
ParaCrawl v7.1

To that end, they must keep risks at a distance, while at the same time protecting their homelands“.
Deshalb müssen sie Risiken auf Distanz halten, während sie ihre Heimatländer beschützen“.
ParaCrawl v7.1

In sadhana one is supposed to keep outward forces at a distance or at least not to allow them to invade one.
In der Sadhana soll man äußere Kräfte von sich fernhalten, zumindest ihrem Eindringen nicht stattgeben.
ParaCrawl v7.1