Übersetzung für "Just as bad" in Deutsch
To
Europe's
south,
the
picture
is
just
as
bad.
Im
Süden
Europas
sieht
es
genauso
schlecht
aus.
Europarl v8
They
are
just
as
bad
in
this
case.
In
diesem
Fall
sind
sie
genauso
gravierend.
Europarl v8
Things
are
just
as
bad
when
it
comes
to
poverty
and
social
development.
Was
Armut
und
soziale
Entwicklung
anbetrifft,
steht
es
genauso
schlimm.
Europarl v8
We
really
could
think
of
flu,
then,
as
just
a
bad
cold.
Wir
könnten
uns
die
Grippe
dann
wirklich
als
nur
eine
schlimme
Erkältung
vorstellen.
TED2013 v1.1
Too
little
is
just
as
bad
as
too
much.
Zu
wenig
ist
genauso
schlecht
wie
zu
viel.
Tatoeba v2021-03-10
But
we
have
a
lot
of
other
things
just
as
bad.
Aber
wir
haben
andere
Dinge,
die
genauso
schlimm
sind.
OpenSubtitles v2018
A
lot
of
me
is
just
as
bad
as
a
lot
of
them.
Viele
von
mir
sind
genauso
schlimm,
wie
viele
von
denen.
OpenSubtitles v2018
You
know
something,
snow
tastes
just
as
bad
as
water.
Schnee
schmeckt
genauso
schlecht
wie
Wasser.
OpenSubtitles v2018
And
the
book,
too,
that's
just
as
bad.
Und
das
Buch
auch,
es
ist
genauso
schlimm!
OpenSubtitles v2018
It
sounds
just
as
bad
no
matter
who
sings
it.
Es
klingt
immer
schlecht,
egal
wer
singt.
OpenSubtitles v2018
Now,
the
final
edited
tapes
will
be
just
as
bad.
Die
Bänder,
die
wir
senden,
sind
genauso
schlecht.
OpenSubtitles v2018
Saying
too
much
is
just
as
bad
as
not
saying
enough.
Zu
viel
zu
sagen
ist
genauso
schlimm
wie
zu
wenig.
OpenSubtitles v2018
And
ladytown
is
just
as
bad
as
ladyplace.
Und
Ladytown
ist
genauso
schlimm
wie
Ladyplace.
OpenSubtitles v2018
Pretty
sure
that
makes
me
just
as
bad
as
him.
Dadurch
bin
ich
ziemlich
sicher
genauso
schlimm
wie
er.
OpenSubtitles v2018
We're
just
as
bad
as
this
whole
town.
Wir
sind
genauso
schlimm
wie
die
ganze
Stadt.
OpenSubtitles v2018
But
I
did
things
that
were
just
as
bad
or
worse.
Aber
ich
tat
Dinge
die
indestens
genauso
böse
oder
schlecht
waren.
OpenSubtitles v2018
He
wants
to
see
me
pushing
up
daisies
just
as
bad
as
I
want
to
see
him
do
the
same.
Er
will
mich
genauso
töten,
wie
ich
ihn.
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
I'd
be
just
as
bad
as
Governor
Royce.
Ansonsten
wäre
ich
so
schlimm
wie
Gouverneur
Royce.
OpenSubtitles v2018
But
you
know
something,
and
that's
just
as
bad.
Aber
Sie
wissen
etwas,
und
das
ist
genauso
schlimm.
OpenSubtitles v2018
Dad,
you're
just
as
bad
as
Mom.
Du
bist
so
schlimm
wie
Mom.
OpenSubtitles v2018
You're
just
as
bad
--
Trying
to
manufacture
adventure.
Du
bist
genauso
schlecht...
ein
Abenteuer
zu
organisieren.
OpenSubtitles v2018