Übersetzung für "Jurisdictional issues" in Deutsch
In
the
wake
of
the
financial
crisis,
the
Commission
was
confronted
with
complex
jurisdictional
issues
under
the
EC
Merger
Regulation.
Infolge
der
Finanzkrise
sah
sich
die
Kommission
komplexen
Zuständigkeitsfragen
im
Rahmen
der
EG-Fusionskontrollverordnung
gegenüber.
TildeMODEL v2018
The
Council
framework
decision
will
deal
with
three
relevant
matters:
liability
of
legal
persons,
jurisdictional
competence
and
issues
concerning
extradition
and
prosecution.
Der
Rahmenbeschluss
des
Rates
wird
sich
mit
drei
wichtigen
Fragestellungen
befassen:
Haftung
juristischer
Personen,
gerichtliche
Zuständigkeit
und
Fragen
der
Auslieferung
und
Strafverfolgung.
Europarl v8
On
a
more
general
level,
transparency
as
to
the
Commission's
policy
is
further
strengthened
by
the
practice
of
publishing
Guidance
Notices
on
important
jurisdictional
and
substantive
issues.
Allgemein
ist
die
Transparenz
der
Wettbewerbspolitik
der
Kommission
durch
die
Veröffentlichung
von
Auslegungsleitlinien
zu
wichtigen
verfahrens-
und
materiellrechtlichen
Fragen
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
However,
the
emergence
of
these
new
technical
means
brings
other
legal
and
jurisdictional
issues
into
play,
including
the
need
for
a
fair
and
neutral
taxation
system,
in
particular
for
indirect
taxation.
Die
neuen
technischen
Mittel
bringen
indessen
auch
andere,
rechtliche
und
juristische
Probleme
ins
Spiel,
u.a.
die
Notwendigkeit
eines
fairen
und
neutralen
Steuerwesens,
insbesondere
im
Bereich
indirekter
Steuern.
TildeMODEL v2018
The
Jurisdictional
Notice
replaces
the
four
previous
Notices
from
199813
dealing
with
jurisdictional
issues
from
1998
under
the
previous
Merger
Regulation
4064/89.
Diese
Mitteilung
tritt
an
die
Stelle
der
vier
Mitteilungen
zu
Zuständigkeitsfragen
aus
dem
Jahr
199813,
die
Zuständigkeitsfragen
im
Rahmen
der
früheren
Fusionskontrollverordnung
(EWG)
Nr.
4064/89
zum
Gegenstand
haben.
TildeMODEL v2018
The
Jurisdictional
Notice
replaces
the
four
previous
Notices
dealing
with
jurisdictional
issues
under
the
Merger
Regulation,
a
measure
was
strongly
welcomed
in
the
course
of
the
consultation47.
Diese
Mitteilung
tritt
an
die
Stelle
der
vier
vorangegangenen
Mitteilungen
zu
Zuständigkeitsfragen,
die
Zuständigkeitsfragen
im
Rahmen
der
früheren
Fusionskontrollverordnung
zum
Gegenstand
haben,
und
stieß
im
Rahmen
der
Konsultation47
auf
große
Zustimmung.
TildeMODEL v2018
First,
the
Jurisdictional
Notice
takes
into
account
the
changes
introduced
by
the
new
Merger
Regulation
in
relation
to
jurisdictional
issues.
Erstens
trägt
die
Mitteilung
zu
Zuständigkeitsfragen
den
einschlägigen
Änderungen
Rechnung,
die
sich
durch
die
neue
Fusionskontrollverordnung
ergeben
haben.
TildeMODEL v2018
Third,
the
draft
Notice
incorporates
recent
case-law,
in
particular
the
position
taken
by
the
European
Court
of
First
Instance
in
several
judgements
on
jurisdictional
issues.
Drittens
wird
in
der
Mitteilung
die
jüngste
Rechtsprechung
berücksichtigt,
insbesondere
der
Standpunkt
des
Gerichts
erster
Instanz
in
mehreren
Urteilen
zu
Zuständigkeitsfragen.
TildeMODEL v2018
Third,
the
Notice
incorporates
recent
case-law,
in
particular
the
position
taken
on
jurisdictional
issues
in
several
judgements
of
the
European
Court
of
First
Instance.
Drittens
wird
in
der
neuen
Mitteilung
die
jüngste
Rechtssprechung
berücksichtigt,
insbesondere
der
Standpunkt
des
Gerichts
erster
Instanz
in
mehreren
Urteilen
zu
Zuständigkeitsfragen.
TildeMODEL v2018
Discussions
took
place
on
Competition
DG
premises
and
covered,
among
other
things,
jurisdictional
issues,
remedies
procedures
and
issues
of
substance
(the
competition
test)
and
procedure.
Für
die
Diskussionen
wurden
die
Räumlichkeiten
der
GD
Wettbewerb
genutzt,
wobei
unter
anderem
Fragen
der
Zuständigkeit,
Verfahrensfragen
bei
Zusagen
und
materiellrechtliche
Aspekte
(die
wettbewerbsrechtliche
Prüfung)
wie
auch
verfahrensrechtliche
Fragen
erörtert
wurden.
TildeMODEL v2018
Fourth,
the
Notice
explains
and
up-dates
the
Commission’s
established
practice
in
relation
to
a
number
of
jurisdictional
issues.
Und
viertens
erklärt
und
aktualisiert
die
Mitteilung
die
bestehende
Praxis
der
Kommission
bei
einer
Reihe
von
Zuständigkeitsfragen.
TildeMODEL v2018
Fourth,
the
draft
Notice
clarifies
and
up-dates
the
Commission’s
established
practice
in
relation
to
a
number
of
jurisdictional
issues.
Und
viertens
wird
in
der
Mitteilung
die
aktuelle
Praxis
der
Kommission
bei
einer
Reihe
von
Zuständigkeitsfragen
dargelegt.
TildeMODEL v2018
As
you
are
well
aware,
this
case
raises
a
number
of
difficult
jurisdictional
issues,
including
with
respect
to
the
relationship
between
UNCLOS
and
the
WTO.
Wie
Sie
wissen,
wirft
der
Fall
auch
eine
Reihe
von
Zuständigkeitsfragen
auf,
und
zwar
auch
hinsichtlich
der
Beziehung
zwischen
dem
UNCLOS
und
der
WTO.
TildeMODEL v2018
Second,
the
draft
Notice
takes
into
account
the
changes
introduced
by
the
new
Merger
Regulation
in
relation
to
jurisdictional
issues.
Zweitens
trägt
die
Mitteilung
den
mit
der
neuen
Fusionskontrollverordnung
eingeführten
Änderungen
in
Bezug
auf
die
Zuständigkeit
Rechnung.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
new
Notice
takes
into
account
the
changes
introduced
by
the
new
Merger
Regulation
in
relation
to
jurisdictional
issues.
Zweitens
trägt
die
neue
Mitteilung
den
mit
der
neuen
Fusionskontrollverordnung
eingeführten
Änderungen
in
Bezug
auf
die
Zuständigkeit
Rechnung.
TildeMODEL v2018
I
just
wanted
to
remind
you...
you've
got
an
eight-o'-clock
with
the
chief
of
police
to
discuss
jurisdictional
issues.
Darf
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
Sie
um
acht
Uhr
einen
Termin
mit
dem
Polizeichef
haben?
OpenSubtitles v2018
And
worse,
legal
loopholes
and
jurisdictional
issues
drag
this
out
for
months,
while
my
private
parts
were
on
display
for
months.
Noch
schlimmer,
Gesetzeslücken
und
Zuständigkeitsfragen
zögern
es
monatelang
hinaus,
während
meine
Geschlechtsteile
Monate
öffentlich
sichtbar
waren.
TED2020 v1
In
applying
these
rules
the
Commission
has
taken
the
opportunity
to
develop
its
policy
on
a
number
of
substantive
and
jurisdictional
issues
through
a
substantial
body
of
case
law.
Die
Anwendung
dieser
Vorschriften
hat
der
Kommission
Gelegenheit
gegeben,
ihre
Haltung
zu
verschiedenen
Rechts-
und
Zuständigkeitsfragen
im
Rahmen
einer
Vielzahl
von
Entscheidungen
fortzuentwickeln.
EUbookshop v2
The
European
Commission
has
adopted
a
set
of
guidelines
that
explains
the
Commission’s
current
practice
with
regard
to
jurisdictional
issues
in
merger
control.
Die
Europäische
Kommission
hat
Leitlinien
angenommen,
in
der
die
derzeitige
Entscheidungspraxis
der
Kommission
betreffend
Zuständigkeitsfragen
im
Bereich
der
Fusionskontrolle
dargelegt
wird.
TildeMODEL v2018
Clients
who
are
not
represented
by
counsel
will
generally
be
turned
away
by
third
party
funders,
as
most
third
party
funders
require
a
legal
memorandum
analysing
jurisdictional
issues,
the
merits
of
the
case
and
quantum
issues,
prior
to
even
agreeing
to
perform
due
diligence
on
a
claim.
Kunden,
die
nicht
durch
einen
Anwalt
vertreten
werden
in
der
Regel
von
Dritten
Geldgebern
abgewendet
werden,
wie
die
meisten
Dritten
Geldgebern
benötigen
eine
rechtliche
Vereinbarung
Zuständigkeitsfragen
zu
analysieren,
die
Verdienste
des
Falles
und
Quantenfragen,
vor
der
Vereinbarung
auch
Due
Diligence
auf
einem
Ansprüche
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
language
and
jurisdictional
legal
issues
that
make
tackling
domain-name
abuse
problems
extremely
hard,
says
Ram
Mohan,
CTO
at
Dublin-based
registry
services
provider
Afilias
and
a
liaison
for
the
ICANN
Security
and
Stability
Advisory
Committee
(SSAC)
on
the
ICANN
Board
of
Directors.
Es
gibt
viele
Sprache
und
richterliche
rechtlichen
Probleme,
die
Bekämpfung
der
domain-Namen-Missbrauch
Probleme
extrem
schwer,
sagt
Ram
Mohan,
CTO
bei
Dublin-basierte
registry-services-Anbieters
Afilias
und
eine
liaison
für
das
ICANN
Security
and
Stability
Advisory
Committee
(SSAC)
auf
der
ICANN-Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
This
requires
Pacton
to
grow
its
team
and
attain
further
expertise
in
the
areas
of
jurisdictional
regulations,
native
issues
and
existing
infrastructural
opportunities.
Dafür
muss
Pacton
sein
Team
ausbauen
und
weiteres
Know-h
ow
in
den
Bereichen
Rechtsvorschriften,
lokale
Fragen
und
bestehende
Infrastrukturmöglichkeiten
gewinnen.
ParaCrawl v7.1