Übersetzung für "About the issue" in Deutsch

I would like to say a word finally about the issue of self-regulation.
Zum Abschluß möchte ich eine Bemerkung zur Frage der Selbstregelung machen.
Europarl v8

Let me also say something about the points at issue.
Ich möchte auch etwas zu den eigentlichen Sachfragen sagen.
Europarl v8

I do not want to spend any more time talking about the issue of the institutions.
Ich will mich auch nicht mehr länger über die Institutionenfrage verbreiten.
Europarl v8

Would you please be a little clearer about the issue of testing?
Würden Sie bitte etwas präziser sein, was die Frage der Tests angeht?
Europarl v8

People are concerned about the crime issue.
Die Menschen sind über die Kriminalität besorgt.
Europarl v8

I will talk to him about the issue.
Ich werde den Präsidenten auf dieses Thema ansprechen.
Europarl v8

I would just like to say something about the issue of labelling.
Ich möchte noch etwas zu der Frage von Kennzeichnung sagen.
Europarl v8

People are concerned about the drugs issue.
Die Menschen sind über das Drogenproblem besorgt.
Europarl v8

What we are talking about here is the issue of direct aid and cofinancing.
Es geht um die Frage der Direktbeihilfen und der Kofinanzierung.
Europarl v8

It is not appropriate to speak here about the fundamental issue.
Es ist nicht statthaft, hier zum Thema selbst zu sprechen.
Europarl v8

I have heard very little about the issue of the Roma within this context.
Ich habe in diesem Zusammenhang sehr wenig zur Roma-Problematik gehört.
Europarl v8

We have been negotiating, for example, about the issue of electronic trading screens in the GATS negotiations.
In den GATS-Verhandlungen haben wir zum Beispiel die Frage elektronischer Börsenhandelsprüfungen erörtert.
Europarl v8

In their speeches, several Members have also talked about the environmental issue.
In vielen Redebeiträgen wurde auch der Fragenkomplex Umwelt angesprochen.
Europarl v8

Many Members spoke about the issue of regulation.
Zahlreiche Abgeordnete haben die Frage der Regulierung angesprochen.
Europarl v8

This debate is not only about the institutional issue, though.
Gleichwohl dreht sich diese Aussprache nicht nur um die institutionelle Problematik.
Europarl v8

Many Members have talked about the issue of drugs.
Viele Abgeordnete haben über das Drogenproblem gesprochen.
Europarl v8

The first is that I have not tried to avoid talking about the regional issue.
Erstens habe ich nicht versucht, den regionalen Aspekt auszuklammern.
Europarl v8

This is also about the issue of confidence.
Es geht auch um die Frage des Vertrauens.
Europarl v8

I will therefore speak only about the issue of renewable resources.
Ich werde mich daher nur zum Thema erneuerbare Ressourcen äußern.
Europarl v8

The Bangkok Post report generated interesting comments about the issue.
Der Bangkok-Post-Bericht löste interessante Kommentare zu dem Thema aus.
GlobalVoices v2018q4