Übersetzung für "Judicial redress" in Deutsch

Thirteen Member States currently have judicial collective redress mechanisms.
Dreizehn Mitgliedstaaten haben derzeit gerichtliche kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren.
TildeMODEL v2018

Transposition relating to access to judicial and administrative redress is generally correct.
Die Umsetzung in Bezug auf gerichtlichen und behördlichen Rechtsbehelf ist im Allgemeinen korrekt.
TildeMODEL v2018

They must therefore have access to judicial redress procedures.
Sie müssen diese also gerichtlich anfechten können.
TildeMODEL v2018

Each customs authority also informs programme members of the options for seeking administrative and/or judicial redress.
Jede Zollbehörde teilt Programmteilnehmern außerdem mit, über welche Rechtsbehelfe bei Verwaltungsbehörden oder Gericht sie verfügen.
DGT v2019

Protection against expulsion entails provision in the applicable procedures for effective judicial redress procedures.
Der Ausweisungsschutz beinhaltet, dass die anwendbaren Verfahren die Möglichkeit der Einlegung gericht­licher Rechtsbehelfe vorsehen.
TildeMODEL v2018

They should always be available alongside, or as a voluntary element of, judicial collective redress.
Sie sollten stets parallel oder als freiwilliges Element des gerichtlichen kollektiven Rechtsschutzes zur Verfügung stehen.
DGT v2019

Passengers also have the right to administrative and judicial redress as provided under US law.
Außerdem haben sie Anspruch auf den im amerikanischen Recht vorgesehenen administrativen und gerichtlichen Rechtsbehelf.
TildeMODEL v2018

That is why several of the amendments I have tabled aim to increase the level of protection of procedural rights, such as the right to defence, the right to a fair trial, the right to be informed and the right to judicial redress.
Daher zielen einige der Änderungsanträge, die ich vorgelegt habe, darauf ab, das Maß an Schutz der Verfahrensrechte, z. B. das Recht auf Verteidigung, das Recht auf ein gerechtes Verfahren, das Recht auf Unterrichtung und das Recht auf Rechtsbehelf zu stärken.
Europarl v8

One of the EU's main objectives in the forthcoming negotiations is to ensure enforceable data protection rights to data subjects on both sides of the Atlantic, regardless of nationality, and providing effective administrative and judicial redress.
Eine der wichtigsten Zielvorgaben der EU in den anstehenden Verhandlungen ist die Sicherstellung durchsetzbarer Datenschutzrechte der betroffenen Personen auf beiden Seiten des Atlantiks, ungeachtet der Nationalität, und die Gewährleistung wirksamer administrativer und gerichtlicher Rechtsbehelfe.
Europarl v8

With respect to any personal data which may be exchanged pursuant to this Decision, Programme Members shall have the right to effective administrative and judicial redress regardless of their nationality and country of residence.
Die Programmteilnehmer haben unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzlandes in Bezug auf personenbezogene Daten, die nach diesem Beschluss ausgetauscht werden dürfen, das Recht auf wirksamen Rechtsbehelf bei Behörden oder Gerichten.
DGT v2019

In this context, each Customs Authority shall also inform Programme Members of the options for seeking administrative and judicial redress.
Jede Zollbehörde teilt den Programmteilnehmern außerdem mit, über welche Rechtsbehelfe sie bei Behörden oder Gericht verfügen.
DGT v2019

Consumer organisations favour binding measures for a collective redress judicial scheme in all Member States in combination with other options, such as the extension of existing alternative dispute resolution (ADR) mechanisms to collective claims.
Verbraucherorganisationen sind für bindende Maßnahmen für ein Rechtssystem für kollektive Rechtsdurchsetzungsverfahren in allen Mitgliedstaaten in Verbindung mit anderen Optionen, wie beispielsweise die Verlängerung bestehender Mechanismen alternativer Streitbeilegungsverfahren für Sammelklagen.
Europarl v8

It provides also for transparency of the use of data and the availability of a process for seeking judicial redress.
Außerdem sorgt es für Transparenz bei der Datennutzung und sieht ein Verfahren für einen gerichtlichen Rechtsbehelf vor.
Europarl v8