Übersetzung für "Judicial redress" in Deutsch
Thirteen
Member
States
currently
have
judicial
collective
redress
mechanisms.
Dreizehn
Mitgliedstaaten
haben
derzeit
gerichtliche
kollektive
Rechtsdurchsetzungsverfahren.
TildeMODEL v2018
Transposition
relating
to
access
to
judicial
and
administrative
redress
is
generally
correct.
Die
Umsetzung
in
Bezug
auf
gerichtlichen
und
behördlichen
Rechtsbehelf
ist
im
Allgemeinen
korrekt.
TildeMODEL v2018
They
must
therefore
have
access
to
judicial
redress
procedures.
Sie
müssen
diese
also
gerichtlich
anfechten
können.
TildeMODEL v2018
Each
customs
authority
also
informs
programme
members
of
the
options
for
seeking
administrative
and/or
judicial
redress.
Jede
Zollbehörde
teilt
Programmteilnehmern
außerdem
mit,
über
welche
Rechtsbehelfe
bei
Verwaltungsbehörden
oder
Gericht
sie
verfügen.
DGT v2019
Protection
against
expulsion
entails
provision
in
the
applicable
procedures
for
effective
judicial
redress
procedures.
Der
Ausweisungsschutz
beinhaltet,
dass
die
anwendbaren
Verfahren
die
Möglichkeit
der
Einlegung
gerichtlicher
Rechtsbehelfe
vorsehen.
TildeMODEL v2018
They
should
always
be
available
alongside,
or
as
a
voluntary
element
of,
judicial
collective
redress.
Sie
sollten
stets
parallel
oder
als
freiwilliges
Element
des
gerichtlichen
kollektiven
Rechtsschutzes
zur
Verfügung
stehen.
DGT v2019
Passengers
also
have
the
right
to
administrative
and
judicial
redress
as
provided
under
US
law.
Außerdem
haben
sie
Anspruch
auf
den
im
amerikanischen
Recht
vorgesehenen
administrativen
und
gerichtlichen
Rechtsbehelf.
TildeMODEL v2018
That
is
why
several
of
the
amendments
I
have
tabled
aim
to
increase
the
level
of
protection
of
procedural
rights,
such
as
the
right
to
defence,
the
right
to
a
fair
trial,
the
right
to
be
informed
and
the
right
to
judicial
redress.
Daher
zielen
einige
der
Änderungsanträge,
die
ich
vorgelegt
habe,
darauf
ab,
das
Maß
an
Schutz
der
Verfahrensrechte,
z.
B.
das
Recht
auf
Verteidigung,
das
Recht
auf
ein
gerechtes
Verfahren,
das
Recht
auf
Unterrichtung
und
das
Recht
auf
Rechtsbehelf
zu
stärken.
Europarl v8
One
of
the
EU's
main
objectives
in
the
forthcoming
negotiations
is
to
ensure
enforceable
data
protection
rights
to
data
subjects
on
both
sides
of
the
Atlantic,
regardless
of
nationality,
and
providing
effective
administrative
and
judicial
redress.
Eine
der
wichtigsten
Zielvorgaben
der
EU
in
den
anstehenden
Verhandlungen
ist
die
Sicherstellung
durchsetzbarer
Datenschutzrechte
der
betroffenen
Personen
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks,
ungeachtet
der
Nationalität,
und
die
Gewährleistung
wirksamer
administrativer
und
gerichtlicher
Rechtsbehelfe.
Europarl v8
With
respect
to
any
personal
data
which
may
be
exchanged
pursuant
to
this
Decision,
Programme
Members
shall
have
the
right
to
effective
administrative
and
judicial
redress
regardless
of
their
nationality
and
country
of
residence.
Die
Programmteilnehmer
haben
unabhängig
von
ihrer
Staatsangehörigkeit
oder
des
Wohnsitzlandes
in
Bezug
auf
personenbezogene
Daten,
die
nach
diesem
Beschluss
ausgetauscht
werden
dürfen,
das
Recht
auf
wirksamen
Rechtsbehelf
bei
Behörden
oder
Gerichten.
DGT v2019
In
this
context,
each
Customs
Authority
shall
also
inform
Programme
Members
of
the
options
for
seeking
administrative
and
judicial
redress.
Jede
Zollbehörde
teilt
den
Programmteilnehmern
außerdem
mit,
über
welche
Rechtsbehelfe
sie
bei
Behörden
oder
Gericht
verfügen.
DGT v2019
Consumer
organisations
favour
binding
measures
for
a
collective
redress
judicial
scheme
in
all
Member
States
in
combination
with
other
options,
such
as
the
extension
of
existing
alternative
dispute
resolution
(ADR)
mechanisms
to
collective
claims.
Verbraucherorganisationen
sind
für
bindende
Maßnahmen
für
ein
Rechtssystem
für
kollektive
Rechtsdurchsetzungsverfahren
in
allen
Mitgliedstaaten
in
Verbindung
mit
anderen
Optionen,
wie
beispielsweise
die
Verlängerung
bestehender
Mechanismen
alternativer
Streitbeilegungsverfahren
für
Sammelklagen.
Europarl v8
It
provides
also
for
transparency
of
the
use
of
data
and
the
availability
of
a
process
for
seeking
judicial
redress.
Außerdem
sorgt
es
für
Transparenz
bei
der
Datennutzung
und
sieht
ein
Verfahren
für
einen
gerichtlichen
Rechtsbehelf
vor.
Europarl v8