Übersetzung für "Judicial hearing" in Deutsch
The
arrest
of
a
prominent
member
of
the
opposition,
Constantin
Nicolescu,
an
arrest
announced
prior
to
the
start
of
the
judicial
hearing
and
without
any
hard
evidence,
demonstrates
the
undemocratic
way
in
which
the
current
government
is
acting.
Die
Verhaftung
eines
bekannten
Oppositionsmitgliedes,
Constantin
Nicolescu,
die
schon
vor
Beginn
der
gerichtlichen
Anhörung
und
ohne
konkrete
Beweise
angekündigt
wurde,
zeigt
das
undemokratische
Gebaren
der
aktuellen
Regierung.
Europarl v8
With
a
view
to
hearing
the
person
concerned,
the
procedure
and
conditions
contained
in
instruments
of
international
and
European
Union
law
that
provide
for
the
possibility
of
using
telephone-
and
videoconferences
for
hearing
persons
may
be
used
mutatis
mutandis,
in
particular
where
the
legislation
of
the
issuing
State
provides
that
a
judicial
hearing
must
be
held
before
a
decision
referred
to
in
Article
18(1)
is
taken.
Im
Hinblick
auf
die
Vernehmung
der
betroffenen
Person
kann
auf
die
in
völkerrechtlichen
Übereinkünften
und
Übereinkünften
nach
dem
Recht
der
Europäischen
Union
vorgesehenen
Verfahren
und
Bedingungen
entsprechend
zurückgegriffen
werden,
wonach
Vernehmungen
per
Telefon-
und
Videokonferenz
durchgeführt
werden
können,
insbesondere
wenn
die
Rechtsvorschriften
des
Anordnungsstaats
vorsehen,
dass
eine
gerichtliche
Vernehmung
vorgenommen
werden
muss,
bevor
eine
Entscheidung
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
getroffen
wird.
DGT v2019
If,
under
the
national
law
of
the
issuing
State,
the
sentenced
person
must
be
given
a
judicial
hearing
before
a
decision
is
taken
on
the
imposition
of
a
sentence,
this
requirement
may
be
met
by
following
mutatis
mutandis
the
procedure
contained
in
instruments
of
international
or
European
Union
law
that
provide
the
possibility
of
using
video
links
for
hearing
persons.
Ist
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
des
Ausstellungsstaats
eine
gerichtliche
Vernehmung
der
verurteilten
Person
durchzuführen,
bevor
über
die
Verhängung
einer
Strafe
entschieden
wird,
so
kann
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
mutatis
mutandis
auf
das
in
völkerrechtlichen
Übereinkünften
oder
im
Recht
der
Europäischen
Union
vorgesehene
Verfahren
zurückgegriffen
werden,
wonach
Vernehmungen
per
Videokonferenz
durchgeführt
werden
können.
DGT v2019
Why
was
the
Official
Report
of
prisoner
Funda's
interrogation
added
to
the
record
four
days
before
the
judicial
hearing
in
February
2016?
Warum
wurde
das
amtliche
Protokoll
mit
der
Aussage
von
Funda
in
die
Akte
erst
4
Tage
vor
der
Gerichtsverhandlung
im
Februar
2016
eingelegt?
ParaCrawl v7.1
"The
note
I
published
in
the
Heimgarten
is
based
on
the
judicial
hearing
in
Charlottenburg,
and
as
soon
as,
once
again,
a
court
will
decide
in
your
favour,
I
will,
with
great
pleasure,
take
note
of
this.
Meine
Notiz
im
Heimgarten
basiert
auf
der
Charlottenburger
Gerichtsverhandlung,
und
sobald
wieder
das
Gericht,
und
zwar
zu
Ihren
Gunsten,
entscheidet,
werde
ich
mit
größter
Freude
davon
Notiz
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
judicial
hearing,
though
required
by
law,
was
granted
only
after
a
long
battle
nine
months
later,
when
Claudia
declared
that
she
preferred
to
stay
with
the
father.
Die
gesetzlich
vorgeschriebene
richterliche
Anhörung,
in
der
das
Kind
erklärte,
lieber
beim
Vater
bleiben
zu
wollen,
erfolgte
nach
langem
Kampf
erst
ein
dreiviertel
Jahr
später.
ParaCrawl v7.1
The
Council,
pursuant
to
Decision
2004/752/EC,
Euratom,
attached
to
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
a
judicial
panel
to
hear
disputes
involving
the
civil
service,
known
as
the
‘European
Union
Civil
Service
Tribunal’.
Der
Rat
hat
dem
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
durch
den
Beschluss
2004/752/EG,
Euratom
eine
gerichtliche
Kammer
beigeordnet,
die
als
„Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union“
bezeichnet
wird
und
die
für
Entscheidungen
über
Streitsachen
im
Bereich
des
europäischen
öffentlichen
Dienstes
zuständig
ist.
DGT v2019
Article
225a
of
the
Treaty
of
Nice
provides
for
the
facility
to
create
judicial
panels
to
hear
at
first
instance
certain
classes
of
action
brought
in
specific
areas.
Artikel
225
Absatz
1
des
Vertrags
von
Nizza
sieht
die
Möglichkeit
vor,
gerichtliche
Kammern
zu
schaffen,
die
im
ersten
Rechtszug
über
bestimmte
Kategorien
von
Klagen
in
besonderen
Sachgebieten
entscheiden.
Europarl v8
The
Council,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission
and
after
consulting
the
European
Parliament
and
the
Court
of
Justice
or
at
the
request
of
the
Court
of
Justice
and
after
consulting
the
European
Parliament
and
the
Commission,
may
create
judicial
panels
to
hear
and
determine
at
first
instance
certain
classes
of
action
or
proceeding
brought
in
specific
areas.
Der
Rat
kann
durch
einstimmigen
Beschluss
auf
Vorschlag
der
Kommission
und
nach
Anhörung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Gerichtshofs
oder
auf
Antrag
des
Gerichtshofs
und
nach
Anhörung
des
Europäischen
Parlaments
und
der
Kommission
gerichtliche
Kammern
bilden,
die
für
Entscheidungen
im
ersten
Rechtszug
über
bestimmte
Kategorien
von
Klagen
zuständig
sind,
die
in
besonderen
Sachgebieten
erhoben
werden.
EUbookshop v2