Übersetzung für "Judges" in Deutsch
Even
the
Serbian
judges
administer
justice
according
to
the
wishes
of
Mr
Milosevi?.
Auch
die
Richter
in
Serbien
sprechen
Recht
nach
den
Wünschen
von
Herrn
Milosevi.
Europarl v8
It
is
about
developing
increasing
familiarity
by
judges
and
lawyers
with
the
principles
of
Community
law.
Richter
und
Rechtsanwälte
sollen
mit
den
Grundsätzen
des
Gemeinschaftsrechts
vertrauter
gemacht
werden.
Europarl v8
This
includes
support
programmes
for
judges,
law
enforcement
offices,
and
social
workers.
Wir
denken
dabei
also
an
Unterstützungsprogramme
für
Richter,
Gesetzeshüter
und
Sozialarbeiter.
Europarl v8
Poverty,
despair
and
starvation
are
the
judges
of
history.
Armut,
Hoffnungslosigkeit
und
Hunger
sind
die
Richter
der
Geschichte.
Europarl v8
Almost
all
our
governments
grumble
about
civil
servants'
and
judges'
salaries.
Fast
alle
Regierungen
murren
über
die
Gehälter
der
Beamten
oder
Richter.
Europarl v8
I
do
not
want
us
to
be
judges
as
well
as
politicians.
Ich
möchte
nicht,
daß
wir
hier
als
Richter
anstatt
als
Politiker
auftreten.
Europarl v8
Secondly,
instead
of
one
judge,
there
are
three
judges.
Zweitens
gibt
es
anstelle
eines
Richters
hier
drei
Richter.
Europarl v8
The
judges
shall
elect
the
President
of
the
Appeal
Board
from
among
their
number
for
a
term
of
three
years.
Die
Richter
wählen
den
Vorsitzenden
des
Beschwerdeausschusses
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren.
DGT v2019
Every
three
years
there
shall
be
a
partial
replacement
of
the
judges.
Alle
drei
Jahre
wird
ein
Teil
der
Richter
ersetzt.
DGT v2019
The
judges
of
the
Appeal
Board
shall
be
independent.
Die
Richter
des
Beschwerdeausschusses
sind
unabhängig.
DGT v2019
On
the
other
hand,
the
whole
area
of
training
judges
is
vital.
Andererseits
ist
der
gesamte
Bereich
der
Schulung
von
Richtern
von
fundamentaler
Bedeutung.
Europarl v8
Let
the
judges
do
their
jobs.
Lassen
Sie
die
Richter
ihre
Arbeit
tun.
Europarl v8
Millions
of
people
in
Europe
are
affected
by
this
judgment
by
the
judges
in
Strasbourg.
Millionen
Menschen
in
Europa
sind
von
diesem
Urteil
der
Straßburger
Richter
betroffen.
Europarl v8
Several
judges
have
become
victims
of
such
presidential
behaviour.
Mehrere
Richter
sind
Opfer
dieser
Handlungsweise
des
Präsidenten
geworden.
Europarl v8
We
also
need
more
adequate
training
for
our
lawyers
and
for
our
judges.
Wir
benötigen
auch
eine
angemessenere
Ausbildung
unserer
Anwälte
und
Richter.
Europarl v8
Who
will
appoint
him;
who
will
appoint
the
judges?
Wer
ernennt
ihn,
wer
ernennt
die
Richter?
Europarl v8
The
General
Court
shall
consist
of
twenty?seven
Judges.’.
Das
Gericht
besteht
aus
27
Richtern.“
DGT v2019
The
Civil
Service
Tribunal
shall
sit
in
chambers
of
three
judges.
Das
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
tagt
in
Kammern
mit
drei
Richtern.
DGT v2019