Übersetzung für "Join our" in Deutsch

Tomorrow, certain former Soviet republics will join our Union.
Morgen werden einige ehemalige Sowjetrepubliken unserer Union beitreten.
Europarl v8

A number of states want to join our Union.
Mehrere Staaten wollen unserer Union beitreten.
Europarl v8

I'd like to ask Tom to join our group.
Ich möchte Tom bitten, unserer Gruppe beizutreten.
Tatoeba v2021-03-10

We hope you will join us in our quest.
Wir hoffen, dass Sie sich unserem Bestreben anschließen.
Tatoeba v2021-03-10

I'm the guy who convinced Tom to join our team.
Ich bin derjenige, der Tom davon überzeugt hat, unserem Team beizutreten.
Tatoeba v2021-03-10

Tom persuaded Mary to join our band.
Tom überredete Mary, unserer Band beizutreten.
Tatoeba v2021-03-10

We'd like you to join our team, as you might say, at once.
Wir möchten, dass Sie sich unserem Team anschließen.
OpenSubtitles v2018

To what extent do we join our destinies, irrevocably, and without reserve?
Inwieweit verknüpfen wir unser Schicksal miteinander, unwiderruflich und vorbehaltlos?
TildeMODEL v2018

We appeal to other industrialised countries to join us in our efforts.
Wir appellieren an andere Industrielaender, uns in unseren Bemuehungen zu unterstuetzen.
TildeMODEL v2018

Take off your hat and coat and join our festivities.
Legen Sie Hut und Mantel ab und leisten Sie uns Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I was wondering if-- to celebrate your victory today-- you and your men would care to join us in our barracks tonight for dinner.
Ich wollte Sie und Ihre Männer in unsere Baracke zum Essen einladen.
OpenSubtitles v2018

In the process, I hope we can persuade you to join our tiny republic.
Ich hoffe, wir können Sie überreden, sich unserer Republik anzuschließen.
OpenSubtitles v2018

He's been invited to join... our associated group of companies, my son.
Er wurde höflich eingeladen, sich mit unserer Firmengruppe zu verbinden.
OpenSubtitles v2018

I'm going to join up with our brave lads in gray.
Ich schließe mich unseren tapferen Jungs in Grau an.
OpenSubtitles v2018

Join us in our great crusade.
Sie müssen sich unserem Kreuzzug anschließen.
OpenSubtitles v2018