Übersetzung für "Joie de vivre" in Deutsch
I
wasn't
exactly
bursting
with
"joie
de
vivre"
before
I
got
here.
Bei
mir
herrschte
nicht
gerade
pralle
Lebensfreude,
bevor
ich
hier
aufwachte.
OpenSubtitles v2018
Tomorrow,
we'll
start
you
on
a
new
social
exercise--
developing
your
joie
de
vivre.
Morgen
beginnen
wir
mit
der
Förderung
Ihrer
Lebenslust.
OpenSubtitles v2018
Holiday
expresses
the
kind
of
joie
de
vivre
that
Cary
had
in
life.
Dieser
Film
zeigte
die
Lebensfreude,
die
Cary
im
Leben
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
inherited
her
joie
de
vivre
and
her
enterprising
spirit.
Die
Lebensfreude,
die
Unternehmungslust
habe
ich
wahrscheinlich
von
ihr.
OpenSubtitles v2018
As
one
of
the
youngest
car
makes,
smart
stands
for
innovation,
functionality
and
joie
de
vivre.
Als
eine
der
jüngsten
Automarken
steht
smart
für
Innovation,
Funktiona-lität
und
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
Everything
here
is
about
holidays
and
joie
de
vivre.
Hier
dreht
sich
alles
um
Urlaub
und
Lebensfreude.
CCAligned v1
Are
you
ready
for
a
wonderful
time
with
lots
of
variety,
joie
de
vivre
and
relaxation?
Sind
Sie
bereit
für
eine
schöne
Zeit
voll
Abwechslung,
Lebensfreude
und
Erholung?
ParaCrawl v7.1
A
glowing
imitation
turquoise
at
the
centre
reinforces
the
joie
de
vivre.
Im
Zentrum
verstärkt
ein
leuchtender
imitierter
Türkis
die
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
For
Bernd
and
Andreas
Spreitzer,
the
subject
of
wine
is
at
once
joie
de
vivre
and
a
philosophy
of
life.
Das
Thema
Wein
ist
für
Bernd
und
Andreas
Spreitzer
gleichermaßen
Lebensfreude
wie
Philosophie.
ParaCrawl v7.1
Back
smart
fourjoy:
Urban
joie
de
vivre
times
four.
Back
smart
fourjoy:
Urbane
Lebensfreude
mal
vier.
ParaCrawl v7.1
The
designs
exude
joie
de
vivre,
power
and
a
sense
of
youth.
Die
Designs
versprühen
Lebensfreude,
Power
und
ein
Gefühl
von
Jugend.
ParaCrawl v7.1
Cosmopolitan
charm
and
the
joie
de
vivre
of
the
Rhineland
shape
the
picture
of
the
capital
of
North
Rhine-Westphalia.
Kosmopolitischer
Charme
und
rheinische
Lebensfreude
prägen
das
Bild
der
nordrhein-westfälischen
Landeshauptstadt.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
city
of
short
distances,
communicative
and
full
of
joie
de
vivre.”
Es
ist
die
Stadt
der
kurzen
Wege,
kommunikativ
und
voller
Lebensfreude.“
ParaCrawl v7.1
How
much
that
joie
de
vivre
of
yours
is
needed
in
some
parts
of
our
world!
Wie
sehr
spürt
man
in
einigen
Gegenden
der
Welt
das
Fehlen
eurer
Lebensfreude!
ParaCrawl v7.1
The
filigree
Feather
Bead
in
cut-out
design
symbolises
ease
and
infinite
joie
de
vivre.
Der
filigrane
Feder-Bead
im
Cut-out-Design
symbolisiert
Leichtigkeit
und
grenzenlose
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
Wine
is
dear
to
heart
for
them,
an
expression
of
true
joie
de
vivre.
Für
sie
ist
Wein
eine
Herzensangelegenheit,
ein
Ausdruck
von
purer
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
They
offer
the
highest
quality
and
are
a
symbol
of
Viennese
joie
de
vivre.
Sie
bieten
höchste
Qualität
und
sind
ein
Sinnbild
Wiener
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
The
delicate
ethnic
Bead
symbolises
flourishing
joie
de
vivre.
Der
zarte
Ethno
Bead
symbolisiert
die
aufblühende
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
The
table
is
practically
a
synonym
for
pleasure
and
joie
de
vivre.
Der
Tisch
ist
ja
quasi
ein
Synonym
für
Genuss
und
Lebensfreude.
ParaCrawl v7.1
The
give
us
enjoyment
and
joie
de
vivre
and
can
be
easy
to
make.
Sie
bringt
Genuss
und
Lebensfreude,
und
kann
einfach
in
der
Zubereitung
sein.
ParaCrawl v7.1
Cadillac
also
has
something
to
do
with
joie
de
vivre.
Cadillac
hat
auch
etwas
mit
Lebenslust
zu
tun.
ParaCrawl v7.1