Übersetzung für "It will suffice" in Deutsch

It will not suffice to place the registration behind the front or rear windscreen.
Es genügt nicht, die Kennzeichen hinter die Front- oder Heckscheibe zu legen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes it will suffice to reconfigure components, so that your system can breathe again.
Oftmals reicht schon eine Neukonfiguration um Ihr System auf Vordermann zu bringen.
ParaCrawl v7.1

It will not suffice, to have no ideas of your own.
Es genügt nicht, keine eigenen Gedanken zu haben.
ParaCrawl v7.1

It will suffice for them to simply not vote for Le Pen.
Es reicht aus, wenn sie einfach nicht Le Pen wählen.
ParaCrawl v7.1

And it will not suffice for us to simply melt down some of our wealth reserves.
Und dass es nicht mehr ausreichen wird ein wenig unserer Wohlstandsreserven aufzulösen.
ParaCrawl v7.1

Will it suffice as the basis for building new knowledge economies for the Anthropocene?
Wird sie als Grundlage für den Aufbau neuer Wissensökonomien für das Anthropozän genügen?
ParaCrawl v7.1

It will only suffice to press nylon brush in to round porus.
Es reicht nur die Nylonbürste leicht in ein Loch zu stecken.
ParaCrawl v7.1

It will suffice to supply earth with energy for the next 10 years.
Das wird reichen, die ganze Erde zehn Jahre lang mit Energie zu versorgen.
OpenSubtitles v2018

Generally, it will suffice to design the observation chamber 110 for a crew consisting of one man only.
Im allgemeinen genügt es, die Beobachtungszelle 110 für eine Besatzung von einem Mann auszulegen.
EuroPat v2

In many instances, it will suffice to load the maximum value of the current in the intermediate storage 20.
In vielen Fällen wird es auch ausreichen, den Maximalwert des Stromes im Zwischenspeicher 20 abzulegen.
EuroPat v2

It will suffice if a region of about 200° is covered by individual arms.
Es reicht aus, wenn etwa ein Bereich von 200° durch einzelne Arme abgedeckt ist.
EuroPat v2

It will not suffice to close a certain window to delete the cookie.
Es genügt nicht, nur ein bestimmtes Fenster zu schließen, um das Cookie zu löschen.
ParaCrawl v7.1

What is the significance of the Paris Agreement and will it suffice to curtail climate change?
Welche Bedeutung hat das Pariser Abkommen und wird es genügen, um den Klimawandel einzuschränken?
CCAligned v1

Therefore it will suffice to send a prepared RemapShader-order to the client.
Dazu genügt es, dass der Server einen präparierten RemapShader-Befehl an den Client sendet.
ParaCrawl v7.1

If the gas mixture comprises only two components, it will suffice to measure the thermal conductivity at a single temperature level.
Besteht das Gasgemisch aus lediglich zwei Komponenten, so genügt eine Wärmeleitfähigkeitsmessung bei einem Temperaturniveau.
EuroPat v2

In general, however, it will suffice to connect up only one or a few of the hybrid switches.
Im allgemeinen wird es jedoch ausreichend sein, nur einen oder wenige der Hybridschalter zu beschalten.
EuroPat v2

In order to see this, it will suffice to consider a condenser with aether as dielectricum.
Um das einzusehen, genügt es, einen Kondensator mit Äther als Dielektrikum zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

It will then suffice to indicate the compressed file to Google & Co source.
Es wird dann ausreichen, um die komprimierte Datei in Google & Co Quelle anzugeben.
ParaCrawl v7.1