Übersetzung für "A will" in Deutsch
As
a
fuel,
hydrogen
will
provide
us
with
an
environmentally
safe
renewable
energy
source.
Als
Kraftstoff
ist
Wasserstoff
eine
für
die
Umwelt
sichere
erneuerbare
Energiequelle.
Europarl v8
According
to
Nobel
Peace
Prize
Winner
Martti
Ahtisaari,
peace
is
a
matter
of
will.
Dem
Friedensnobelpreisträger
Martti
Ahtisaari
zufolge
ist
Frieden
eine
Frage
des
Willens.
Europarl v8
A
conference
will
take
place
in
Prague
in
May
2009.
Im
Mai
2009
wird
in
Prag
eine
Konferenz
abgehalten.
Europarl v8
The
world
is
faced
with
a
contradiction
that
will
be
difficult
to
resolve.
Die
Welt
steht
vor
einem
Widerspruch,
der
nur
schwierig
zu
lösen
ist.
Europarl v8
We
will
need
a
timetable
that
will
allow
an
adequate
involvement
of
all
actors.
Wir
werden
einen
Zeitplan
benötigen,
der
eine
angemessene
Beteiligung
aller
Akteure
ermöglicht.
Europarl v8
And
what
kind
of
a
position
will
we
be
in
then?
Und
in
was
für
einer
Position
würden
wir
uns
dann
befinden?
Europarl v8
However,
a
firm
policy
will
need
to
be
backed
up
by
sufficient
financial
means.
Eine
entschiedene
Politik
muss
jedoch
auch
durch
ausreichende
finanzielle
Mittel
unterstützt
werden.
Europarl v8
We
need
a
mechanism
which
will
drive
the
change
which
everybody
recognises.
Wir
brauchen
einen
Mechanismus,
der
den
Wandel
vorantreibt,
den
alle
anerkennen.
Europarl v8
As
a
result,
there
will
be
a
national
downhill
race
in
respect
of
this
regulation.
Es
wird
dabei
einen
nationalen
Abwärtswettlauf
bei
der
Regulierung
geben.
Europarl v8
The
crisis
must
be
overcome,
but
then
a
structural
response
will
be
needed.
Die
Krise
muss
überwunden
werden,
doch
danach
ist
eine
strukturelle
Antwort
nötig.
Europarl v8
A
divided
Europe
will
not
be
a
competitive
Europe.
Ein
geteiltes
Europa
ist
kein
wettbewerbsfähiges
Europa.
Europarl v8
Obviously,
a
gradual
approach
will
be
needed
in
the
future
as
well.
Natürlich
werden
wir
auch
in
Zukunft
schrittweise
vorgehen
müssen.
Europarl v8
On
20
March,
a
new
prime
minister
and
a
new
parliament
will
be
elected.
Am
20.
März
werden
ein
neuer
Premierminister
und
ein
neues
Parlament
gewählt.
Europarl v8
However,
that
is
a
wish
that
will
probably
not
be
fulfilled.
Aber
genau
das
ist
ein
Wunsch,
der
sich
wahrscheinlich
nicht
erfüllen
wird.
Europarl v8
The
Commission
will
also
present
a
report
which
will
be
made
public.
Die
Kommission
wird
auch
einen
Bericht
vorlegen,
der
öffentlich
gemacht
werden
wird.
Europarl v8
It
is
by
coordinating
national
initiatives
that
a
cultural
Europe
will
be
able
to
emerge.
Ein
kulturelles
Europa
wird
durch
die
Koordinierung
nationaler
Initiativen
entstehen
können.
Europarl v8
A
strong
message
will
also
be
sent
to
Bulgarian
and
Romanian
citizens.
Auch
den
bulgarischen
und
rumänischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
wird
eine
starke
Botschaft
gesendet.
Europarl v8
The
risk
that
a
customer
will
not
pay
remains
the
same.
Das
Risiko,
daß
ein
Kunde
nicht
zahlt,
bleibt
weiterhin
bestehen.
Europarl v8
Only
if
we
are
able
to
take
a
firm
stand
will
we
win.
Nur
wenn
wir
unsere
Position
entschlossen
vertreten,
werden
wir
gewinnen.
Europarl v8
A
transitional
solution
will
only
waste
valuable
time.
Eine
Übergangslösung
kostet
allein
schon
kostbare
Zeit.
Europarl v8
This
seems
to
me
to
be
a
process
that
will
not
work,
is
not
right.
Dieses
Verfahren
wird
meines
Erachtens
nicht
funktionieren,
und
es
ist
nicht
richtig.
Europarl v8
The
Commission
has
not
understood
a
thing,
some
will
say.
Die
Kommission
hat
nichts
verstanden,
werden
manche
sagen.
Europarl v8
The
cutting
of
set-aside
compensation
is
a
measure
which
will
be
poorly
received
given
the
current
situation
on
the
cereals
market.
Bei
dieser
Getreidemarktlage
ist
eine
Kürzung
der
Stillegungsprämien
deshalb
eine
schlecht
durchdachte
Maßnahme.
Europarl v8
A
separate
decision
will
have
to
be
taken
on
that,
when
this
country
meets
the
conditions.
Darüber
muß
gesondert
beschlossen
werden,
wenn
das
Land
den
Bedingungen
entspricht.
Europarl v8