Übersetzung für "We will only" in Deutsch
We
will
only
be
able
to
find
out
more
from
the
legislative
proposals
that
will
be
put
forward.
Wir
werden
wohl
erst
aus
den
später
unterbreiteten
Legislativvorschlägen
etwas
mehr
entnehmen
können.
Europarl v8
Otherwise,
we
will
only
deepen
the
conflicts
rather
than
resolve
them.
Ansonsten
werden
wir
die
Konflikte
nur
vertiefen
anstatt
sie
zu
lösen.
Europarl v8
In
my
view,
we
will
only
achieve
full
employment
through
combined
and
vigourous
efforts.
Meiner
Ansicht
nach
können
wir
durch
gemeinsame
energische
Aktionen
Vollbeschäftigung
erreichen.
Europarl v8
We
will
only
counter
overproduction
by
introducing
comprehensive
new
quality
criteria.
Der
Überproduktion
begegnen
wir
nur
durch
neue,
umfassende
Qualitätskriterien.
Europarl v8
What
is
clear
is
that
we
will
only
achieve
this
by
a
real
partnership
between
institutions.
Wir
werden
das
nur
durch
eine
echte
Partnerschaft
zwischen
den
Institutionen
erreichen.
Europarl v8
Otherwise
we
will
only
achieve
unbalanced
representation.
Anderenfalls
werden
wir
nur
eine
unausgewogene
Vertretung
erreichen.
Europarl v8
We
will
be
led
only
by
evidence.
Wir
werden
uns
nur
an
Beweisen
orientieren.
Europarl v8
We
will
only
keep
hold
of
it
if
we
fight
for
it
every
day.
Wir
werden
sie
nur
erhalten,
wenn
wir
tagtäglich
für
Demokratie
kämpfen.
Europarl v8
However,
we
will
only
achieve
these
objectives
if
we
do
our
homework.
Wir
werden
aber
diese
Ziele
nur
erreichen,
wenn
wir
unsere
Hausaufgaben
machen.
Europarl v8
We
will
only
be
able
to
eliminate
this
lack
of
knowledge
if
we
have
clear
test
data
at
our
disposal.
Dieser
Unkenntnis
kann
nur
abgeholfen
werden,
wenn
wir
über
präzise
Forschungsdaten
verfügen.
Europarl v8
We
will
vote
only
on
the
remark.
Wir
stimmen
lediglich
über
die
Bemerkung
ab.
Europarl v8
We
will
only
achieve
our
climate
targets
if
industry
plays
its
part.
Wir
werden
die
Klimaziele
nur
erreichen,
wenn
die
Industrie
mitmacht.
Europarl v8
We
will
only
achieve
the
Kyoto
target
if
we
give
preference
to
these
sources
of
energy.
Das
Kyoto-Ziel
werden
wir
nur
erreichen,
wenn
wir
dieser
Energie
Vorzug
geben.
Europarl v8
We
will
only
make
our
financial
contribution
once
the
joint
programme
is
under
way.
Wir
werden
unseren
finanziellen
Beitrag
leisten,
sobald
das
gemeinsame
Programm
angelaufen
ist.
Europarl v8
We
will
only
stop
to
claim
the
right
to
vote
when
it
has
been
guaranteed".
Wir
werden
weiterhin
unser
Wahlrecht
einfordern,
bis
es
uns
zugesichert
wird".
GlobalVoices v2018q4
We
will
learn
only
later
what
the
long-term
effects
will
be,
.
Wir
werden
erst
später
sehen,
was
die
langfristige
Wirkung
ist,
.
GlobalVoices v2018q4
This
means
that
we
will
only
save
Schengen
by
applying
Schengen.
Wir
können
den
Schengen-Raum
nur
bewahren,
indem
wir
die
Schengen-Bestimmungen
anwenden.
TildeMODEL v2018
We
will
only
save
Schengen
by
applying
Schengen."
Wir
können
den
Schengen-Raum
nur
bewahren,
wenn
wir
die
Schengen-Bestimmungen
anwenden.“
TildeMODEL v2018
We
will
only
defeat
radicalism
and
fundamentalism
if
we
stay
together.
Wir
können
Radikalismus
und
Fundamentalismus
nur
mit
vereinten
Kräften
besiegen.
TildeMODEL v2018
We
will
only
push
the
"pause-button"
on
ISDS.
Nur
beim
Thema
ISDS
drücken
wir
auf
den
"Pause-Knopf".
TildeMODEL v2018