Übersetzung für "Will have" in Deutsch
In
2050
the
world
will
have
9
billion
inhabitants.
Im
Jahr
2050
wird
es
9
Milliarden
Einwohner
auf
der
Welt
geben.
Europarl v8
I
think
that
we
will
have
to
return
to
this
subject.
Ich
glaube,
dass
wir
auf
dieses
Thema
zurückkommen
müssen.
Europarl v8
During
this
Presidency,
we
will
have
low
growth
and
unemployment
will
rise.
Während
dieser
Präsidentschaft
werden
wir
ein
geringes
Wachstum
und
steigende
Arbeitslosenzahlen
haben.
Europarl v8
In
particular,
the
objective
of
20%
energy
efficiency
will
have
to
be
made
binding.
Vor
allem
muss
das
Ziel
der
20
%
Energieeffizienz
verbindlich
werden.
Europarl v8
No,
it
is
the
private
sector
that
will
have
to
do
that.
Nein,
das
werden
die
Privaten
machen
müssen.
Europarl v8
I
think
we
will
have
to
work
in
that
direction.
Ich
denke,
dass
in
dieser
Richtung
noch
etwas
zu
tun
ist.
Europarl v8
Amendment
40
will
therefore
have
to
be
removed
from
the
report.
Änderungsantrag
40
muss
daher
aus
dem
Bericht
herausgenommen
werden.
Europarl v8
Otherwise,
we
will
always
have
imbalances
in
this
regard.
Sonst
haben
wir
hier
immer
Ungleichgewichte.
Europarl v8
If
not,
however,
then
next
year
we
will
have
to
speak
another
language.
Anderenfalls
müssen
wir
nächstes
Jahr
eine
andere
Sprache
sprechen.
Europarl v8
Sooner
rather
than
later
we
will
have
to
address
resource
efficiency.
Eher
früher
als
später
werden
wir
uns
mit
Ressourceneffizienz
befassen
müssen.
Europarl v8
I
am
sure
that
in
the
future
you
will
have
equally
enriching
experiences.
Ich
bin
sicher,
dass
Sie
in
Zukunft
ähnlich
bereichernde
Erfahrungen
machen
werden.
Europarl v8
The
newly
elected
European
Parliament
will
have
many
new
powers
and
capabilities.
Das
neu
gewählte
Europa-Parlament
wird
eine
ganze
Menge
neuer
Möglichkeiten
und
Kompetenzen
haben.
Europarl v8
Over
the
next
two
months,
Mr
Barroso
will
have
to
form
his
Commission.
In
den
nächsten
zwei
Monaten
wird
Herr
Barroso
seine
Kommission
bilden
müssen.
Europarl v8
Over
the
next
five
years,
the
European
Commission
will
have
to
address
major
challenges.
Während
der
nächsten
fünf
Jahre
muss
die
Kommission
große
Herausforderungen
angehen.
Europarl v8
The
new,
sound
workings
of
international
finance
will
have
to
be
based
on
fairness.
Die
neuen,
soliden
Funktionsweisen
der
internationalen
Finanzen
werden
auf
Fairness
basieren
müssen.
Europarl v8
So
climate
change
and
global
poverty
will
have
to
be
tackled
hand
in
hand.
Klimawandel
und
Weltarmut
müssen
daher
in
Einem
bekämpft
werden.
Europarl v8
Their
decisions
or
delays
will
have
an
impact
on
all.
Ihre
Entscheidungen
oder
Verzögerungen
haben
Auswirkungen
auf
alle.
Europarl v8
I
trust
Parliament
will
not
have
to
intervene
again.
Ich
hoffe
darauf,
dass
das
Parlament
nicht
erneut
eingreifen
muss.
Europarl v8
If
the
conflict
continues,
the
time
will
have
to
come
for
sanctions.
Wenn
sich
der
Konflikt
fortsetzt,
ist
die
Zeit
für
Sanktionen
gekommen.
Europarl v8
The
States
will
have
to
commit
themselves
in
Copenhagen!
Die
Vereinigten
Staaten
müssen
in
Kopenhagen
Verpflichtungen
eingehen!
Europarl v8
We
will
also
have
to
urgently
take
up
the
crucial
issue
of
internet
copyright.
Wir
werden
auch
dringend
die
kritische
Frage
der
Urheberrechte
im
Internet
aufgreifen
müssen.
Europarl v8