Übersetzung für "It will pass" in Deutsch
But
it
will
pass
unnoticed
amongst
those
it
is
intended
to
help.
Aber
sie
wird
diejenigen
nicht
erreichen,
denen
sie
eigentlich
helfen
soll.
Europarl v8
In
a
human
being,
it
will
pass
through
the
skin
and
rupture
the
subdermal
blood
vessel.
Bei
Menschen
dringt
er
durch
die
Haut
und
lässt
die
subdermalen
Blutgefäße
platzen.
OpenSubtitles v2018
You'll
see,
it
will
pass
as
a
natural
death.
Du
wirst
sehen,
es
wird
als
natürlicher
Tod
durchgehen.
OpenSubtitles v2018
It
will
pass,
I
assure
you.
Es
geht
vorüber,
das
versichere
ich
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
This
is
going
to
sting
at
first,
but
it
will
soon
pass.
Es
wird
zuerst
ein
wenig
brennen,
aber
das
geht
bald
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Like
all
things
great
and
small
it
will
pass.
Wie
alle
großen
und
kleinen
Dinge...
wird
es
vorübergehen.
OpenSubtitles v2018
The
prophecy,
it
will
come
to
pass.
Die
Prophezeiung,
sie
wird
bestehen
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Aurora,
this
pain,
it
will
pass.
Aurora,
dieser
Schmerz
wird
vorrübergehen.
OpenSubtitles v2018
If
you
say
nothing,
it
will
pass.
Sag
nichts,
dann
passiert
nichts!
OpenSubtitles v2018
So,
based
on
his
calculation,
it
will
pass
by
Earth
in
the
winter
of
1981.
Nach
seinen
Berechnungen
sollte
der
Komet
im
Winter
1981
die
Erde
passieren.
OpenSubtitles v2018
Put
your
mind
to
your
work
and
it
will
pass.
Konzentriere
dich
auf
die
Arbeit,
dann
vergehen
sie.
OpenSubtitles v2018
Whatever
this
is,
it
will
pass.
Was
auch
immer
das
ist,
es
wird
vorbeigehen.
OpenSubtitles v2018
It
won't
last
for
ever
you
know
-
this
self-loathing,
it
will
pass.
Das
ist
kein
Dauerzustand,
dieser
Selbsthass,
er
wird
vorübergehen.
OpenSubtitles v2018
All
I
can
say
is
that
it
will
pass.
Ich
kann
nur
sagen,
das
geht
vorüber.
OpenSubtitles v2018
Think
of
me
and
it
will
pass
quickly.
Denk
an
mich,
dann
wird
die
Zeit
schnell
vergehen.
OpenSubtitles v2018
I
know
the
pain
will...
it
will
pass
and
time...
Ich
weiß,
der
Schmerz
wird...
mit
der
Zeit
vergehen.
OpenSubtitles v2018
Believe
me,
it
will
pass.
Glaub
mir,
es
geht
vorüber.
OpenSubtitles v2018
It
will
pass,
my
Hürrem.
Es
wird
alles
gut,
meine
Hürrem.
OpenSubtitles v2018
Whatever
the
cause
for
disagreement,
it
will
pass.
Was
auch
immer
der
Grund
eures
Streites
ist,
er
wird
vorbeigehen.
OpenSubtitles v2018
It
will
last
a
few
days
and
then
it
will
pass,
OK?
Es
dauert
ein
paar
Tage,
dann
ist
es
vorbei.
OpenSubtitles v2018
It
will
pass,
my
Sultan.
Es
wird
vorbeigehen,
meine
Sultanin.
OpenSubtitles v2018