Übersetzung für "It saves" in Deutsch

It 'saves some 140 million people every year'.
Dadurch "werden jedes Jahr 140 Millionen Menschenleben gerettet".
Europarl v8

It saves me having to say some things I had planned to say.
Dadurch erübrigt sich einiges von dem, was ich sagen wollte.
Europarl v8

It works well, and it saves money.
Das funktioniert gut und spart Kosten.
Europarl v8

But more importantly, it saves lives.
Aber wichtiger, es rettet Leben.
TED2020 v1

It saves our souls and makes us live happily.
Sie rettet unsere Seelen und lässt uns glücklich leben.
TED2020 v1

If it saves time, I'll be right over.
Gut, wenn es Zeit spart, komme ich sofort.
OpenSubtitles v2018

Preparedness cannot prevent a disaster from striking but it saves lives.
Die Katastrophenvorsorge kann Naturkatastrophen nicht verhindern, aber Leben retten.
TildeMODEL v2018

If it saves even one of my kids it's worth it.
Wenn nur eins meiner Kinder gerettet wird, wäre das ein Grund.
OpenSubtitles v2018

I mean, it saves cab fare and all that.
Man spart sich die Fahrkosten fürs Taxi und so weiter.
OpenSubtitles v2018

It's not romantic, but it saves hundreds of deaths and stomachaches.
Nicht sehr romantisch, aber es bewahrt Hunderte vor dem Tod.
OpenSubtitles v2018

Well, it saves a lot of time.
Nun, man spart viel Zeit damit.
OpenSubtitles v2018

It saves natural resources, using renewable materials instead.
Sie sparen Naturressourcen, da stattdessen erneuerbare Stoffe verwendet werden.
TildeMODEL v2018

Therefore, the life it saves will be your own.
Und somit rettet man sein eigenes Leben.
OpenSubtitles v2018

Well, least it saves me a trip to the gym.
Nun, wenigstens erspart es mir den Weg ins Fitnessstudio.
OpenSubtitles v2018

It saves you from further sin.
Es bewahrt dich vor weiterer Sünde.
OpenSubtitles v2018

I know that it saves lives today, Nathan.
Ich weiß, dass es heute Leben rettet, Nathan.
OpenSubtitles v2018