Übersetzung für "It might be considered" in Deutsch

Therefore it might be considered as more sophisticated art of choreography.
Deshalb mag man sie als die gehobenere Kunst der Choreographie ansehen.
ParaCrawl v7.1

It might be considered necessary to require also the following elements to become part of supply contracts:
Es könnte für notwendig angesehen werden vorzuschreiben, dass folgende Elemente in Lieferverträge aufzunehmen sind:
TildeMODEL v2018

For example, whilst it might be considered unacceptable to take heart valves from a deceased donor and sell them, heart valves need to be treated to ensure the absence of infectious agents and preserved so that they can be stored for a longer period.
Während es beispielsweise als nicht hinnehmbar zu erachten wäre, einem verstorbenen Spender Herzklappen zu entnehmen und diese zu verkaufen, müssen Herzklappen behandelt und konserviert werden, damit sichergestellt wird, dass sie frei von Infektionserregern sind und damit sie über einen längeren Zeitraum hinweg gelagert werden können.
Europarl v8

It might be considered necessary to support the efforts of Member States to return illegal residents appropriately based on the assumption that every sustainable return of an illegal resident is in the common interest of all Member States in order to avoid secondary movements.
Demnach könnte es insofern erforderlich sein, die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Rückkehr illegal aufhältiger Ausländer zu unterstützen, als jede dauerhafte Rückkehr eines illegalen Ausländers im Interesse aller Mitgliedstaaten liegt und sich somit Sekundärbewegungen vermeiden ließen.
TildeMODEL v2018

In view of the findings of the Commission’s Report of the Fitness Check of consumer and marketing law, it might be considered to be necessary to strengthen the level of penalties for breaches of Union consumer law.
Je nach Art des Falls sollte die Befugnis der zuständigen Behörden, vom Unternehmer auf dessen Initiative zusätzliche Abhilfezusagen zugunsten der von dem mutmaßlichen Verstoß nach dieser Verordnung betroffenen Verbraucher entgegenzunehmen oder gegebenenfalls zu versuchen, vom Unternehmer Zusagen zu erhalten, um den von dem Verstoß betroffenen Verbrauchern angemessene Abhilfe anzubieten, zur Beseitigung der nachteiligen Folgen eines grenzüberschreitenden Verstoßes für die Verbraucher beitragen.
DGT v2019

In some jurisdictions it might be considered beneficial to maintain registration and notification requirements for purposes other than the validity of a transaction (for instance opposability).
In einigen Rechtsordnungen kann es als sinnvoll angesehen werden, an den Registrierungs- oder Mitteilungsanforderungen zu anderen Zwecken als der Gewährleistung der Wirksamkeit einer Transaktion festzuhalten (z. B. für den Fall einer Anfechtung).
TildeMODEL v2018

Moreover, the Court of Justice stated in Heiser [32] that there is no threshold or percentage below which it might be considered that trade between Member States is not affected.
Zudem stellte der Gerichtshof in der Rechtssache Heiser [32] fest, dass es „keine Schwelle und keinen Prozentsatz gibt, bis zu der oder dem man davon ausgehen könnte, dass der Handel zwischen Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigt ist“.
DGT v2019

The company was informed in writing that it might not be considered as a cooperating party and that findings could be made on the basis of the facts available.
Das Unternehmen wurde schriftlich davon in Kenntnis gesetzt, dass es möglicherweise als nicht kooperative Partei angesehen werden kann und dass Feststellungen auf der Grundlage von verfügbaren Tatsachen getroffen werden könnten.
DGT v2019

It might also be considered as an analogue of the EU legislation on urban wastewater treatment and integrated pollution prevention and control.
Dieses Übereinkommen kann als ein analoges Instrument zu den EU-Rechtsvorschriften zur kommunalen Abwasserbehandlung und zur integrierten Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

It might be considered appropriate to limit the pro-active development of a single market in this area to ensure that each Member State takes the measures most appropriate to its particular situation.
Es könnte als angemessen angesehen werden, die proaktive Entwicklung eines Binnenmarktes in diesem Bereich einzuschränken, damit jeder Mitgliedstaat diejenigen Maßnahmen einleitet, die seiner besonderen Situation am besten gerecht werden.
TildeMODEL v2018

In relation to Basel Convention Parties that are not OECD countries it might be considered.
In Bezug auf Staaten, die Vertragspartei des Basler Übereinkommens, aber keine OECD-Staaten sind, könnte sie in Erwägung gezogen werden.
TildeMODEL v2018

The Court states in this connection that considerations of a cultural, moral or religious nature can justify restrictions on the freedom of gambling operators to provide services, in particular in so far as it might be considered unacceptable to allow private profit to be drawn from the exploitation of a social evil or the weakness of players and their misfortune.
Hierzu stellt der Gerichtshof fest, dass kulturelle, sittliche oder religiöse Erwägungen Beschränkungen der Dienstleistungsfreiheit von Glücksspielveranstaltern rechtfertigen können, da es insbesondere als inakzeptabel angesehen werden könnte, zuzulassen, dass durch die Ausnutzung eines sozialen Übels oder der Schwäche und des Unglücks der Spieler private Gewinne erzielt werden.
TildeMODEL v2018

The Court also noted on that occasion that there was no threshold or percentage below which it might be considered that trade between the Member States was not affected.
Ferner erinnert der Gerichtshof bei dieser Gelegenheit daran, dass es keinen Schwellenwert oder Prozentsatz gibt, unterhalb dessen man davon ausgehen könnte, dass der Handel zwischen den Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigt wird.
TildeMODEL v2018

It might even be considered to provide the information required for multilateral surveillance in a single national report on economic policies.
Man könnte sogar darüber nachdenken, die für die multilaterale Überwachung erforderlichen Informationen in einem einzigen nationalen Bericht über die Wirtschaftspolitik zusammenzufassen.
TildeMODEL v2018

In particular, it might be considered, based on the current text of Article 31 that, as long as a Member State does not recognise trusts under its law, that Member State is not subject to any obligation of monitoring and registration of trusts administered on its territory.
So könnte aus dem derzeitigen Wortlaut von Artikel 31 insbesondere geschlossen werden, dass ein Mitgliedstaat, der Trusts in seinem Recht nicht anerkennt, keinerlei Verpflichtungen zur Überwachung und Registrierung von Trusts, die in seinem Hoheitsgebiet verwaltet werden, unterliegt.
TildeMODEL v2018

Indeed, it might be considered that such market share provisions may be superfluous as the conditions imposed in other Articles are sufficient to ensure adequate competition.
Von solchen Auflagen hinsichtlich des Verkehrsmarktanteils könnte wirklich abgesehen werden, da die in anderen Artikeln verankerten Bedingungen für die Gewährleistung eines angemessenen Wettbewerbs ausreichen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, given that the transit system is an important concession to the trade, it might not be considered unreasonable to award it only to trustworthy operators.
Aus diesem Grund wurde vorgeschlagen, daß die Möglichkeit der Zollverwaltungen, die Garantie einzufordern, irgendwie eingeschränkt werden sollte.
EUbookshop v2

But on the other hand, he expressed the opinion that it might be considered a sour joke that the Commission's own actions of four years ago prevented one of the main commercially viable outlets for such paper, food packaging, from being availed of.
Andererseits meinte er, man könne es für einen schlechten Witz halten, daß die Kommission vor vier Jahren beschloß, einen der wichtigsten Absatzmärkte für Altpapier, nämlich den Lebensmittelbereich, auszuschließen.
EUbookshop v2

Unless it might be considered... a blasphemy... to apply to common pleasure that which is divine.
Außer, wenn man es für Blasphemie hält, etwas zum Vergnügen zu machen, was eigentlich göttlich ist.
OpenSubtitles v2018

In the light of the above - and taking into account the fact that provisions on closer cooperation in defence already exist (see Article J.6(5), page 38) - it might be considered whether there is any requirement for a further approach to CFSP flexibility, such as enabling clause as illustrated below.
Angesichts der vorstehenden Ausführungen und unter Berücksichtigung der Tatsache, daß es bereits Bestimmungen über eine engere Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich gibt (s. Artikel J.6 Absatz 5, Seite 54), könnte geprüft werden, ob ein weiteres Konzept für die GASP-Flexibilität, wie die weiter unten veranschaulichte Ermächtigungsklausel, erforderlich ist.
EUbookshop v2

Theoretically, it might be considered that the public authorities are perfectly well informed as to the needs perceived within schools and, therefore, able to satisfy them in the most appropriate way.
Allgemeines Ziel dieser Maßnahme ist die Verbesserung der Schulleistungen und die Förderung der sozialen Integration an den Schulen.
EUbookshop v2