Übersetzung für "It might be considered" in Deutsch
Therefore
it
might
be
considered
as
more
sophisticated
art
of
choreography.
Deshalb
mag
man
sie
als
die
gehobenere
Kunst
der
Choreographie
ansehen.
ParaCrawl v7.1
It
might
be
considered
necessary
to
require
also
the
following
elements
to
become
part
of
supply
contracts:
Es
könnte
für
notwendig
angesehen
werden
vorzuschreiben,
dass
folgende
Elemente
in
Lieferverträge
aufzunehmen
sind:
TildeMODEL v2018
For
example,
whilst
it
might
be
considered
unacceptable
to
take
heart
valves
from
a
deceased
donor
and
sell
them,
heart
valves
need
to
be
treated
to
ensure
the
absence
of
infectious
agents
and
preserved
so
that
they
can
be
stored
for
a
longer
period.
Während
es
beispielsweise
als
nicht
hinnehmbar
zu
erachten
wäre,
einem
verstorbenen
Spender
Herzklappen
zu
entnehmen
und
diese
zu
verkaufen,
müssen
Herzklappen
behandelt
und
konserviert
werden,
damit
sichergestellt
wird,
dass
sie
frei
von
Infektionserregern
sind
und
damit
sie
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
gelagert
werden
können.
Europarl v8
It
might
be
considered
necessary
to
support
the
efforts
of
Member
States
to
return
illegal
residents
appropriately
based
on
the
assumption
that
every
sustainable
return
of
an
illegal
resident
is
in
the
common
interest
of
all
Member
States
in
order
to
avoid
secondary
movements.
Demnach
könnte
es
insofern
erforderlich
sein,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Rückkehr
illegal
aufhältiger
Ausländer
zu
unterstützen,
als
jede
dauerhafte
Rückkehr
eines
illegalen
Ausländers
im
Interesse
aller
Mitgliedstaaten
liegt
und
sich
somit
Sekundärbewegungen
vermeiden
ließen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
findings
of
the
Commission’s
Report
of
the
Fitness
Check
of
consumer
and
marketing
law,
it
might
be
considered
to
be
necessary
to
strengthen
the
level
of
penalties
for
breaches
of
Union
consumer
law.
Je
nach
Art
des
Falls
sollte
die
Befugnis
der
zuständigen
Behörden,
vom
Unternehmer
auf
dessen
Initiative
zusätzliche
Abhilfezusagen
zugunsten
der
von
dem
mutmaßlichen
Verstoß
nach
dieser
Verordnung
betroffenen
Verbraucher
entgegenzunehmen
oder
gegebenenfalls
zu
versuchen,
vom
Unternehmer
Zusagen
zu
erhalten,
um
den
von
dem
Verstoß
betroffenen
Verbrauchern
angemessene
Abhilfe
anzubieten,
zur
Beseitigung
der
nachteiligen
Folgen
eines
grenzüberschreitenden
Verstoßes
für
die
Verbraucher
beitragen.
DGT v2019
In
some
jurisdictions
it
might
be
considered
beneficial
to
maintain
registration
and
notification
requirements
for
purposes
other
than
the
validity
of
a
transaction
(for
instance
opposability).
In
einigen
Rechtsordnungen
kann
es
als
sinnvoll
angesehen
werden,
an
den
Registrierungs-
oder
Mitteilungsanforderungen
zu
anderen
Zwecken
als
der
Gewährleistung
der
Wirksamkeit
einer
Transaktion
festzuhalten
(z.
B.
für
den
Fall
einer
Anfechtung).
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Court
of
Justice
stated
in
Heiser
[32]
that
there
is
no
threshold
or
percentage
below
which
it
might
be
considered
that
trade
between
Member
States
is
not
affected.
Zudem
stellte
der
Gerichtshof
in
der
Rechtssache
Heiser
[32]
fest,
dass
es
„keine
Schwelle
und
keinen
Prozentsatz
gibt,
bis
zu
der
oder
dem
man
davon
ausgehen
könnte,
dass
der
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
nicht
beeinträchtigt
ist“.
DGT v2019
The
company
was
informed
in
writing
that
it
might
not
be
considered
as
a
cooperating
party
and
that
findings
could
be
made
on
the
basis
of
the
facts
available.
Das
Unternehmen
wurde
schriftlich
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
es
möglicherweise
als
nicht
kooperative
Partei
angesehen
werden
kann
und
dass
Feststellungen
auf
der
Grundlage
von
verfügbaren
Tatsachen
getroffen
werden
könnten.
DGT v2019
It
might
also
be
considered
as
an
analogue
of
the
EU
legislation
on
urban
wastewater
treatment
and
integrated
pollution
prevention
and
control.
Dieses
Übereinkommen
kann
als
ein
analoges
Instrument
zu
den
EU-Rechtsvorschriften
zur
kommunalen
Abwasserbehandlung
und
zur
integrierten
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
It
might
be
considered
appropriate
to
limit
the
pro-active
development
of
a
single
market
in
this
area
to
ensure
that
each
Member
State
takes
the
measures
most
appropriate
to
its
particular
situation.
Es
könnte
als
angemessen
angesehen
werden,
die
proaktive
Entwicklung
eines
Binnenmarktes
in
diesem
Bereich
einzuschränken,
damit
jeder
Mitgliedstaat
diejenigen
Maßnahmen
einleitet,
die
seiner
besonderen
Situation
am
besten
gerecht
werden.
TildeMODEL v2018
In
relation
to
Basel
Convention
Parties
that
are
not
OECD
countries
it
might
be
considered.
In
Bezug
auf
Staaten,
die
Vertragspartei
des
Basler
Übereinkommens,
aber
keine
OECD-Staaten
sind,
könnte
sie
in
Erwägung
gezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Court
states
in
this
connection
that
considerations
of
a
cultural,
moral
or
religious
nature
can
justify
restrictions
on
the
freedom
of
gambling
operators
to
provide
services,
in
particular
in
so
far
as
it
might
be
considered
unacceptable
to
allow
private
profit
to
be
drawn
from
the
exploitation
of
a
social
evil
or
the
weakness
of
players
and
their
misfortune.
Hierzu
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
kulturelle,
sittliche
oder
religiöse
Erwägungen
Beschränkungen
der
Dienstleistungsfreiheit
von
Glücksspielveranstaltern
rechtfertigen
können,
da
es
insbesondere
als
inakzeptabel
angesehen
werden
könnte,
zuzulassen,
dass
durch
die
Ausnutzung
eines
sozialen
Übels
oder
der
Schwäche
und
des
Unglücks
der
Spieler
private
Gewinne
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Court
also
noted
on
that
occasion
that
there
was
no
threshold
or
percentage
below
which
it
might
be
considered
that
trade
between
the
Member
States
was
not
affected.
Ferner
erinnert
der
Gerichtshof
bei
dieser
Gelegenheit
daran,
dass
es
keinen
Schwellenwert
oder
Prozentsatz
gibt,
unterhalb
dessen
man
davon
ausgehen
könnte,
dass
der
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
nicht
beeinträchtigt
wird.
TildeMODEL v2018
It
might
even
be
considered
to
provide
the
information
required
for
multilateral
surveillance
in
a
single
national
report
on
economic
policies.
Man
könnte
sogar
darüber
nachdenken,
die
für
die
multilaterale
Überwachung
erforderlichen
Informationen
in
einem
einzigen
nationalen
Bericht
über
die
Wirtschaftspolitik
zusammenzufassen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
it
might
be
considered,
based
on
the
current
text
of
Article
31
that,
as
long
as
a
Member
State
does
not
recognise
trusts
under
its
law,
that
Member
State
is
not
subject
to
any
obligation
of
monitoring
and
registration
of
trusts
administered
on
its
territory.
So
könnte
aus
dem
derzeitigen
Wortlaut
von
Artikel
31
insbesondere
geschlossen
werden,
dass
ein
Mitgliedstaat,
der
Trusts
in
seinem
Recht
nicht
anerkennt,
keinerlei
Verpflichtungen
zur
Überwachung
und
Registrierung
von
Trusts,
die
in
seinem
Hoheitsgebiet
verwaltet
werden,
unterliegt.
TildeMODEL v2018
Indeed,
it
might
be
considered
that
such
market
share
provisions
may
be
superfluous
as
the
conditions
imposed
in
other
Articles
are
sufficient
to
ensure
adequate
competition.
Von
solchen
Auflagen
hinsichtlich
des
Verkehrsmarktanteils
könnte
wirklich
abgesehen
werden,
da
die
in
anderen
Artikeln
verankerten
Bedingungen
für
die
Gewährleistung
eines
angemessenen
Wettbewerbs
ausreichen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
given
that
the
transit
system
is
an
important
concession
to
the
trade,
it
might
not
be
considered
unreasonable
to
award
it
only
to
trustworthy
operators.
Aus
diesem
Grund
wurde
vorgeschlagen,
daß
die
Möglichkeit
der
Zollverwaltungen,
die
Garantie
einzufordern,
irgendwie
eingeschränkt
werden
sollte.
EUbookshop v2
But
on
the
other
hand,
he
expressed
the
opinion
that
it
might
be
considered
a
sour
joke
that
the
Commission's
own
actions
of
four
years
ago
prevented
one
of
the
main
commercially
viable
outlets
for
such
paper,
food
packaging,
from
being
availed
of.
Andererseits
meinte
er,
man
könne
es
für
einen
schlechten
Witz
halten,
daß
die
Kommission
vor
vier
Jahren
beschloß,
einen
der
wichtigsten
Absatzmärkte
für
Altpapier,
nämlich
den
Lebensmittelbereich,
auszuschließen.
EUbookshop v2
Unless
it
might
be
considered...
a
blasphemy...
to
apply
to
common
pleasure
that
which
is
divine.
Außer,
wenn
man
es
für
Blasphemie
hält,
etwas
zum
Vergnügen
zu
machen,
was
eigentlich
göttlich
ist.
OpenSubtitles v2018
In
the
light
of
the
above
-
and
taking
into
account
the
fact
that
provisions
on
closer
cooperation
in
defence
already
exist
(see
Article
J.6(5),
page
38)
-
it
might
be
considered
whether
there
is
any
requirement
for
a
further
approach
to
CFSP
flexibility,
such
as
enabling
clause
as
illustrated
below.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
es
bereits
Bestimmungen
über
eine
engere
Zusammenarbeit
im
Verteidigungsbereich
gibt
(s.
Artikel
J.6
Absatz
5,
Seite
54),
könnte
geprüft
werden,
ob
ein
weiteres
Konzept
für
die
GASP-Flexibilität,
wie
die
weiter
unten
veranschaulichte
Ermächtigungsklausel,
erforderlich
ist.
EUbookshop v2
Theoretically,
it
might
be
considered
that
the
public
authorities
are
perfectly
well
informed
as
to
the
needs
perceived
within
schools
and,
therefore,
able
to
satisfy
them
in
the
most
appropriate
way.
Allgemeines
Ziel
dieser
Maßnahme
ist
die
Verbesserung
der
Schulleistungen
und
die
Förderung
der
sozialen
Integration
an
den
Schulen.
EUbookshop v2