Übersetzung für "It might be argued" in Deutsch
It
might
be
argued
that
the
interdistrict
workers
were
politically
close
to
the
Bolsheviks.
Man
könnte
einwenden,
die
Interrayonisten
hätten
politisch
den
Bolschewiki
nahegestanden.
ParaCrawl v7.1
From
a
water
perspective
it
might
be
argued
that
integrated
approaches
are
not
new.
Aus
einer
Wasserperspektive
könnte
man
argumentieren,
dass
integrierte
Ansätze
nicht
neu
sind.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
might
be
argued
that
domestic
policies
are
exogenous
for
the
private
sector
as
a
whole.
Soweit
letztere
unerwartet
sind,
wirken
sie
ebenfalls
als
Schock
und
verursachen
daher
makroökonomische
Schwankungen.
EUbookshop v2
It
might
be
argued
whether
a
1,2
m
high
fence
really
helps
against
wolves.
Es
könnte
argumentiert
werden,
ob
ein
1,2
m
hoher
Zaun
wirklich
gegen
Wölfe
hilft.
ParaCrawl v7.1
For
example,
if
it
were
really
the
case
that
Transavia
had
no
scheduled
operations
to
those
destinations,
it
might
be
argued
that
it
would
be
relatively
easy
for
other
scheduled
airlines
to
commence
such
operations,
selling
seats
to
individuals
and
to
tour
operators,
and
that
in
consequence
the
merger
should
be
allowed.
Würde
beispielsweise
Transavia
tatsächlich
keine
Linienflüge
zu
diesen
Zielorten
betreiben,
könnte
behauptet
werden,
dass
es
für
andere
Linienfluggesellschaften
relativ
einfach
sei,
einen
solchen
Linienflugverkehr
aufzunehmen
und
Sitzplätze
an
Privatpersonen
und
Reiseveranstalter
zu
verkaufen,
und
dass
folglich
der
Zusammenschluss
genehmigt
werden
sollte.
DGT v2019
Although
it
might
be
argued
that,
due
to
the
particular
set
of
circumstances
that
led
to
the
decision
to
grant
autonomous
trade
preferences
to
Pakistan,
the
proposed
measures
will
not
create
a
binding
precedent,
this
explanation
is
not
entirely
convincing.
Auch
wenn
argumentiert
werden
könnte,
dass
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
aufgrund
der
besonderen
Umstände,
die
zu
dem
Beschluss
führten,
Pakistan
autonome
Handelspräferenzen
zu
gewähren,
keinen
Präzedenzfall
schaffen
würden,
überzeugt
diese
Erklärung
nicht
ganz.
Europarl v8
However,
it
might
also
be
argued
that
such
a
form
constitutes
an
integral
part
of
the
uniform
visa
format
itself.
Man
könnte
jedoch
auch
den
Standpunkt
vertreten,
ein
solches
Formblatt
sei
fester
Bestandteil
des
einheitlichen
Visaformats.
Europarl v8
It
might
always
be
argued
that
environmental
protection
requirements
hamper
competitiveness
because
the
European
Union's
standards
are
high,
while
those
of
other
countries
are
not,
resulting
in
certain
problems
in
this
area,
and
it
is,
of
course,
difficult
to
strike
a
balance.
Es
wird
vielleicht
immer
argumentiert,
dass
die
Erfordernisse
des
Umweltschutzes
die
Wettbewerbsfähigkeit
beeinträchtigen,
weil
die
Standards
der
Europäischen
Union
im
Gegensatz
zu
anderen
Ländern
hoch
sind,
was
gewisse
Probleme
auf
diesem
Gebiet
verursacht,
und
es
ist
natürlich
schwierig,
ein
Gleichgewicht
zu
schaffen.
Europarl v8
Of
course,
it
might
be
argued
that
if
Greece
gets
away
with
an
involuntary
restructuring,
others
would
be
tempted
to
try
it
as
well.
Man
könnte
natürlich
argumentieren,
dass,
wenn
Griechenland
mit
einer
unfreiwilligen
Umstrukturierung
durchkommt,
andere
versucht
sein
könnten,
dasselbe
zu
probieren.
News-Commentary v14
It
might
be
argued
that
monuments
celebrating
villains
who
lived
within
living
memory
and
would
still
cause
grief
to
surviving
victims
must
be
removed,
and
that
anything
older
should
be
left
alone.
Man
könnte
argumentieren,
dass
Denkmäler,
die
Schurken
feiern,
an
die
sich
heute
lebende
Menschen
noch
erinnern,
und
die
den
überlebenden
Opfern
immer
noch
Schmerz
bereiten,
entfernt
werden
müssen,
und
dass
man
alles,
was
älter
ist,
in
Ruhe
lassen
sollte.
News-Commentary v14
However,
as
alliances
develop,
it
might
be
argued
that
in
the
longer
term
the
need
for
tariff
conferences
becomes
less
obvious,
in
particular
on
high?traffic
routes.
Angesichts
der
Herausbildung
von
Allianzen
könnte
argumentiert
werden,
dass
der
Bedarf
an
Tarifkonferenzen
mit
der
Weiterentwicklung
der
Flugallianzen
vor
allem
stark
beflogenen
Strecken
längerfristig
nachlässt.
TildeMODEL v2018
Although
it
might
be
argued
that
the
unlimited
nature
of
the
liability
was
required
by
BaFin
as
a
conditio
sine
qua
non
for
avoiding
the
moratorium,
it
is
clear
that
a
market-economy
investor
would
also
have
considered
this
in
the
balancing
test.
Selbst
wenn
geltend
gemacht
werden
könnte,
dass
diese
unbeschränkte
Haftung
von
der
BaFin
als
unabdingbare
Voraussetzung
für
den
Verzicht
auf
das
Moratorium
gefordert
worden
war,
besteht
dennoch
kein
Zweifel,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
diesen
Umstand
bei
seiner
Abwägungsprüfung
ebenfalls
berücksichtigt
hätte.
DGT v2019
Consumers,
it
might
be
argued,
would
take
advantage
of
all
of
these
facilities
but
would
then
turn
to
an
Internet
dealer
for
the
actual
purchase
of
their
new
vehicle.
Die
Verbraucher
könnten
diese
Einrichtungen
nutzen,
um
ihr
neues
Fahrzeug
anschließend
doch
bei
einem
Internet-Händler
zu
kaufen.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
for
its
part,
fulfils
its
functions
in
an
independent
and
transparent
fashion
indeed,
it
might
even
be
argued
that
there
is
too
much
transparency,
judging
by
the
articles
appearing
in
the
press
each
week
about
decisions
which
have
not
yet
been
adopted
by
the
College
or
even
about
my
own
points
of
view
Die
Kommission
wiederum
erfüllt
ihre
Aufgabe
unabhängig,
aber
transparent
ja
allzu
transparent,
wenn
ich
nach
den
Presseartikeln
urteile,
die
jede
Woche
Beschlüsse
erläutern,
die
das
Kollegium
noch
gar
nicht
verabschiedet
hat,
oder
auch
nach
meinen
eigenen
Stellungnahmen
zu
urteilen...
TildeMODEL v2018
Without
this
clarification,
it
might
be
argued
that
the
legally
unbundled
system
operator
would
have
the
sole
right
to
decide
on
any
investments,
which
would
in
fact
amount
to
ownership
unbundling.
Ohne
diese
Klarstellung
ließe
sich
möglicherweise
argumentieren,
dass
der
rechtlich
entflochtene
Netzbetreiber
das
alleinige
Recht
hätte,
über
Investitionen
zu
entscheiden,
was
de
facto
einer
Entflechtung
hinsichtlich
der
Eigentumsverhältnisse
gleichkäme.
TildeMODEL v2018
However,
it
might
be
argued
that
there
are
grounds
for
discrimination
particularly
in
two
fields
—
firstly
in
order
to
protect
minors
and
secondly
in
order
to
protect
the
security
of
the
State.
Dem
kann
jedoch
entgegengehalten
werden,
daß
es
besonders
in
zwei
Bereichen
Gründe
für
eine
Diskriminierung
gibt:
er
stens
zum
Schutz
der
Minderjährigen
und
zweitens
zum
Schutz
der
Staatssicherheit.
EUbookshop v2
Despite
these
enormous
reform
pressures,
it
might
be
argued
that
ministries
in
some
Central
and
Eastern
European
countries
have,
for
traditional
reasons,
not
paid
adequate
attention
to
issues
of
vocational
education
and
training.
Trotz
dieses
enormen
Reformdrucks
schenken
Ministerien
in
einigen
mittel
und
osteuropäischen
Ländern
aus
traditionellen
Gründen
Themen
der
Berufsbildung
nicht
die
gebührende
Aufmerksamkeit.
EUbookshop v2
It
might
be
argued
that
régionalisation
of
the
model
will
act
as
a
stimulus
to
collect
the
necessary
data.
Es
könnte
argumentiert
werden,
daß
die
Regionalisierung
des
Modells
die
Sammlung
der
notwendigen
Daten
vorantreiben
würde.
EUbookshop v2
It
might
be
argued
that
new
building
and
civil
engineering
output
could
be
measured
adequately
by
enquiries
on
the
values
of
total
contract
work
completed
and
total
orders
received
by
main
contractors
and
builders.
Es
läßt
sich
hier
argumentieren,
daß
die
auf
neue
Hoch
und
Tiefbauarbeiten
bezogene
Leistung
innerhalb
der
Bauindustrie
in
angemessener
Weise
durch
Erfassung
der
Werte
der
von
den
Hauptbauunternehmen
ausgeführten
Auftragsarbeiten
und
der
von
diesen
Unternehmen
erhaltenen
Aufträge
ermittelt
werden
kann.
EUbookshop v2
While
it
might
be
argued
that
the
Commission
should
not
have
accepted
an
ill-based
and
unjustified
scientific
conclusion,
this
could
not
be
equated
with
maladministration.
Auch
wenn
man
argumentieren
könne,
dass
die
Kommission
eine
kaum
fundierte
und
ungerechtfertigte
wissenschaliche
Schlussfolgerung
nicht
hä
e
akzeptieren
dürfen,
sei
dies
doch
nicht
mit
einem
Missstand
in
der
Verwaltungstätigkeit
gleichzusetzen.
EUbookshop v2
It
might
be
argued
that
these
instru
ments
in
fact
react
to
changes
in
domestic
economic
perform
ance,
are
therefore
endogenously
determined
and
not
to
be
considered
as
shocks.
Es
könnte
argumentiert
werden,
daß
diese
Instrumente
faktisch
auf
Veränderungen
in
der
binnenwirtschaftlichen
Situation
reagieren,
daher
endogen
bestimmt
und
nicht
als
Schocks
zu
betrachten
sind.
EUbookshop v2
Furthermore,
it
might
be
argued
that
approaches
like
the
ECDL
only
operate
in
'the
periphery'
of
the
huge
reservoir
of
competences
developed
through
nonformal
learning,
'measuring'
only
easily-accessible
fragments
of
knowledge
and
experience.
Der
persönliche
Kompetenzausweis
muss
als
Schlüsselelement
in
einem
europäischen
System
verstanden
werden,
das
dem
Vergleich
und
der
Verbreitung
von
Validierungsverfahren
und
-praktiken
dient.
EUbookshop v2