Übersetzung für "One might argue" in Deutsch
One
might
argue
that
this
is
because
water
is
necessary
for
survival.
Man
könnte
argumentieren,
dies
sei
der
Fall,
weil
Wasser
überlebensnotwendig
ist.
News-Commentary v14
One
might
argue
that
was
long
overdue.
Manch
einer
könnte
sagen,
es
sei
längst
überfällig.
OpenSubtitles v2018
One
might
argue
that
India
has
become
an
astonishingly
connected
country.
Man
könnte
meinen,dass
Indien
ein
überaus
vernetztes
Land
geworden
ist.
TED2013 v1.1
One
might
argue
there's
no
art
in
the
occupied
spaces
either.
Man
könnte
behaupten,
dass
es
in
besetzten
Räumen
überhaupt
keine
Kunst
gibt.
OpenSubtitles v2018
One
might
argue
that
this
would
increase
warehouse
costs.
Man
könnte
argumentieren,
dass
dies
die
Lagerkosten
erhöhen
würde.
ParaCrawl v7.1
One
might
argue
that
all
Srila
Bhaktisiddhanta's
disciples
were
authorised
to
initiate.
Jemand
mag
argumentieren,
dass
alle
Schüler
von
Srila
Bhaktisiddhanta
autorisiert
waren
einzuweihen.
ParaCrawl v7.1
One
might
argue
that
it
is
up
to
the
Congress
to
simply
elect
better
representatives.
Man
könnte
argumentieren,
dass
man
beim
Kongress
einfach
bessere
Vertreter
wählen
müsste.
ParaCrawl v7.1
One
might
argue
that
now
is
not
the
time
to
push
toward
greater
integration.
Man
könnte
argumentieren,
dass
momentan
nicht
die
Zeit
dafür
ist,
größere
Integration
anzustreben.
News-Commentary v14
Given
this,
one
might
argue
that
slower
growth
would
be
good
for
the
world.
Angesichts
dieser
Fakten
könnte
man
argumentieren,
dass
langsameres
Wachstum
für
die
Welt
vorteilhaft
wäre.
News-Commentary v14
Of
course,
one
might
argue
that
the
emerging
European
consensus
is
quite
ambiguous.
Natürlich
kann
man
argumentieren,
dass
dieser
sich
entwickelnde
europäische
Konsens
ziemlich
unklar
ist.
News-Commentary v14
One
might
argue,
that
this
was
due
to
the
construction
of
the
World
Trade
Center.
Man
mag
argumentieren,
dass
dies
auf
Grund
der
Konstruktion
des
World
Trade
Centers
geschah.
OpenSubtitles v2018
Again,
one
might
even
argue
that
they
have
already
reached
that
point.
Abermals,
könnte
man
selbst
einwenden,
dass
sie
diesen
Stand
bereits
erreicht
haben.
ParaCrawl v7.1
Now
one
might
argue
that
there
have
been
many
conventional
wars
since
August
1945.
Nun
wird
man
einwenden,
dass
es
auch
nach
dem
August
1945
konventionelle
Kriege
gegeben
hat.
ParaCrawl v7.1
One
might
argue
that
many
of
these
habitats
owed
their
existence
to
man.
Man
könnte
einwenden,
dass
ja
eine
Vielzahl
dieser
Lebensräume
ihre
Existenz
erst
dem
Menschen
verdankten.
ParaCrawl v7.1
One
might
argue
over
the
odd
square
metre
or
other
measurement,
but
in
our
view,
the
dispute
does
not
concern
vast
areas.
Man
kann
da
sicherlich
beim
einen
oder
anderen
Quadratmeter,
beim
einen
oder
anderen
Ar
vielleicht
noch
herummachen.
Europarl v8
It
is
one
thing
to
say
that
it
is
the
same
in
substance
-
which
one
might
argue
about
-
but
it
is
another
thing
to
claim
that
the
text
is
the
same.
Es
ist
ein
Unterschied,
ob
man
sagt,
er
sei
in
der
Substanz
gleich
-
das
kann
man
noch
bestreiten
-,
oder
ob
man
meint,
der
Text
sei
gleich.
Europarl v8
Here
one
might
argue
that
no
dwelling
service
is
provided
as
long
as
it
is
not
actually
occupied
by
the
owner.
Hier
könnte
argumentiert
werden,
dass
keine
Wohnungsdienstleistung
erbracht
wird,
solange
der
Eigentümer
nicht
tatsächlich
in
der
Wohnung
wohnt.
DGT v2019
Transparency
is
guaranteed,
or
so
one
might
and
should
argue,
when
as
many
of
the
European
institutions'
documents
as
possible
are
made
accessible
to
all
citizens
of
the
EU
with
an
interest
in
them
and
also
when
meetings
of
the
Council
are
guaranteed
to
be
open
to
the
public.
Transparenz
ist
dann
gewährleistet
-
so
könnte
und
sollte
man
argumentieren
-,
wenn
allen
interessierten
EU-Bürgern
der
Zugang
zu
möglichst
allen
Dokumenten
der
europäischen
Institutionen
gewährt
würde
und
auch
die
Öffentlichkeit
der
Ratssitzungen
gewährleistet
wäre.
Europarl v8
One
might
also
argue
that,
if
limit
values
were
set,
they
would
then
lead
to
cost-effective
measures
having
to
be
found.
Man
könnte
allerdings
auch
so
argumentieren,
dass
wenn
verbindliche
Grenzwerte
festgesetzt
würden,
dies
dazu
führte,
dass
kosteneffiziente
Maßnahmen
gefunden
werden
müssten.
Europarl v8
Though
one
might
argue
that
airlines
should
seek
recourse
against
those
actually
responsible
in
such
cases,
this
will
be
very
complicated
in
practice.
Man
könnte
zwar
den
Standpunkt
vertreten,
dass
sich
die
Fluggesellschaften
an
denen
schadlos
halten
sollten,
die
in
solchen
Fällen
die
eigentlichen
Verantwortlichen
sind,
doch
das
wird
in
der
Praxis
sehr
kompliziert
sein.
Europarl v8
Now,
one
might
argue
that
the
dignified
pomp
of
Queen
Elizabeth
II
is
preferable
to
the
tawdry
grandiosity
of
Silvio
Berlusconi,
Madonna,
or
Cristiano
Ronaldo.
Nun
könnte
man
argumentieren,
dass
der
würdevolle
Pomp
einer
Königin
Elizabeth
II.
dem
billig-geschmacklosen
Größenwahn
Silvio
Berlusconis,
Madonnas
oder
Cristiano
Ronaldos
vorzuziehen
sei.
News-Commentary v14
He
writes,
"One
might
argue
that
this
is
typical
childhood
behavior,
but
since
in
so
many
cases
Lisa
is
presented
not
simply
as
a
prodigy
but
as
preternaturally
wise,
the
fondness
for
"Itchy
and
Scratchy"
and
Corey
seem
to
be
highlighted,
taking
on
greater
significance.
Er
schreibt
außerdem:
„Man
könnte
argumentieren,
dass
dies
ein
typisches
Verhalten
von
Kindern
ist,
aber
seit
Lisa
in
so
vielen
Fällen
nicht
einfach
als
Wunderkind,
sondern
als
außerordentlich
weise
gezeigt
wird,
die
Vorlieben
für
"Itchy
&
Scratchy"
und
für
Corey
seien
hier
mal
hervorgehoben,
übernimmt
dies
größere
Signifikanz.
Wikipedia v1.0
Infernal
or
not,
one
might
argue
that
justice
is
supposed
to
be
blind,
in
the
sense
that
no
one
–
not
even
the
greatest
filmmaker
–
is
above
the
law
or
entitled
to
escape
from
it.
Höllenmaschine
oder
nicht
–
man
könnte
argumentieren,
dass
die
Justiz
blind
sein
sollte,
in
dem
Sinne,
dass
niemand,
nicht
einmal
der
größte
Filmemacher,
über
dem
Gesetz
steht
oder
das
Recht
hat,
davor
zu
fliehen.
News-Commentary v14
Of
course,
one
might
argue
that,
given
this,
there
is
little
reason
to
oppose
the
bill’s
passage.
Natürlich
könnte
man
argumentieren,
dass
es
angesichts
dessen
auch
relativ
unsinnig
sei,
das
Gesetz
zu
verhindern.
News-Commentary v14
One
might
argue
that
this
example
concerns
only
the
value
of
trade,
and
that
in
recent
decades,
the
growth
of
trade
by
volume
also
has
exceeded
that
of
real
GDP
growth.
Man
könnte
nun
argumentieren,
dass
dieses
Beispiel
nur
den
Wert
des
Handels
betrifft,
und
dass
in
den
letzten
Jahrzehnten
der
Handelsumfang
nach
Volumen
das
reale
BIP-Wachstum
ebenfalls
übertraf.
News-Commentary v14