Translation of "One might argue" in German

One might argue that this is because water is necessary for survival.
Man könnte argumentieren, dies sei der Fall, weil Wasser überlebensnotwendig ist.
News-Commentary v14

One might argue that was long overdue.
Manch einer könnte sagen, es sei längst überfällig.
OpenSubtitles v2018

One might argue that India has become an astonishingly connected country.
Man könnte meinen,dass Indien ein überaus vernetztes Land geworden ist.
TED2013 v1.1

One might argue there's no art in the occupied spaces either.
Man könnte behaupten, dass es in besetzten Räumen überhaupt keine Kunst gibt.
OpenSubtitles v2018

One might argue that this would increase warehouse costs.
Man könnte argumentieren, dass dies die Lagerkosten erhöhen würde.
ParaCrawl v7.1

One might argue that all Srila Bhaktisiddhanta's disciples were authorised to initiate.
Jemand mag argumentieren, dass alle Schüler von Srila Bhaktisiddhanta autorisiert waren einzuweihen.
ParaCrawl v7.1

One might argue that it is up to the Congress to simply elect better representatives.
Man könnte argumentieren, dass man beim Kongress einfach bessere Vertreter wählen müsste.
ParaCrawl v7.1

One might argue that now is not the time to push toward greater integration.
Man könnte argumentieren, dass momentan nicht die Zeit dafür ist, größere Integration anzustreben.
News-Commentary v14

Given this, one might argue that slower growth would be good for the world.
Angesichts dieser Fakten könnte man argumentieren, dass langsameres Wachstum für die Welt vorteilhaft wäre.
News-Commentary v14

Of course, one might argue that the emerging European consensus is quite ambiguous.
Natürlich kann man argumentieren, dass dieser sich entwickelnde europäische Konsens ziemlich unklar ist.
News-Commentary v14

One might argue, that this was due to the construction of the World Trade Center.
Man mag argumentieren, dass dies auf Grund der Konstruktion des World Trade Centers geschah.
OpenSubtitles v2018

Again, one might even argue that they have already reached that point.
Abermals, könnte man selbst einwenden, dass sie diesen Stand bereits erreicht haben.
ParaCrawl v7.1

Now one might argue that there have been many conventional wars since August 1945.
Nun wird man einwenden, dass es auch nach dem August 1945 konventionelle Kriege gegeben hat.
ParaCrawl v7.1

One might argue that many of these habitats owed their existence to man.
Man könnte einwenden, dass ja eine Vielzahl dieser Lebensräume ihre Existenz erst dem Menschen verdankten.
ParaCrawl v7.1

One might argue over the odd square metre or other measurement, but in our view, the dispute does not concern vast areas.
Man kann da sicherlich beim einen oder anderen Quadratmeter, beim einen oder anderen Ar vielleicht noch herummachen.
Europarl v8

It is one thing to say that it is the same in substance - which one might argue about - but it is another thing to claim that the text is the same.
Es ist ein Unterschied, ob man sagt, er sei in der Substanz gleich - das kann man noch bestreiten -, oder ob man meint, der Text sei gleich.
Europarl v8

Here one might argue that no dwelling service is provided as long as it is not actually occupied by the owner.
Hier könnte argumentiert werden, dass keine Wohnungsdienstleistung erbracht wird, solange der Eigentümer nicht tatsächlich in der Wohnung wohnt.
DGT v2019

Transparency is guaranteed, or so one might and should argue, when as many of the European institutions' documents as possible are made accessible to all citizens of the EU with an interest in them and also when meetings of the Council are guaranteed to be open to the public.
Transparenz ist dann gewährleistet - so könnte und sollte man argumentieren -, wenn allen interessierten EU-Bürgern der Zugang zu möglichst allen Dokumenten der europäischen Institutionen gewährt würde und auch die Öffentlichkeit der Ratssitzungen gewährleistet wäre.
Europarl v8

One might also argue that, if limit values were set, they would then lead to cost-effective measures having to be found.
Man könnte allerdings auch so argumentieren, dass wenn verbindliche Grenzwerte festgesetzt würden, dies dazu führte, dass kosteneffiziente Maßnahmen gefunden werden müssten.
Europarl v8

Though one might argue that airlines should seek recourse against those actually responsible in such cases, this will be very complicated in practice.
Man könnte zwar den Standpunkt vertreten, dass sich die Fluggesellschaften an denen schadlos halten sollten, die in solchen Fällen die eigentlichen Verantwortlichen sind, doch das wird in der Praxis sehr kompliziert sein.
Europarl v8

Now, one might argue that the dignified pomp of Queen Elizabeth II is preferable to the tawdry grandiosity of Silvio Berlusconi, Madonna, or Cristiano Ronaldo.
Nun könnte man argumentieren, dass der würdevolle Pomp einer Königin Elizabeth II. dem billig-geschmacklosen Größenwahn Silvio Berlusconis, Madonnas oder Cristiano Ronaldos vorzuziehen sei.
News-Commentary v14

He writes, "One might argue that this is typical childhood behavior, but since in so many cases Lisa is presented not simply as a prodigy but as preternaturally wise, the fondness for "Itchy and Scratchy" and Corey seem to be highlighted, taking on greater significance.
Er schreibt außerdem: „Man könnte argumentieren, dass dies ein typisches Verhalten von Kindern ist, aber seit Lisa in so vielen Fällen nicht einfach als Wunderkind, sondern als außerordentlich weise gezeigt wird, die Vorlieben für "Itchy & Scratchy" und für Corey seien hier mal hervorgehoben, übernimmt dies größere Signifikanz.
Wikipedia v1.0

Infernal or not, one might argue that justice is supposed to be blind, in the sense that no one – not even the greatest filmmaker – is above the law or entitled to escape from it.
Höllenmaschine oder nicht – man könnte argumentieren, dass die Justiz blind sein sollte, in dem Sinne, dass niemand, nicht einmal der größte Filmemacher, über dem Gesetz steht oder das Recht hat, davor zu fliehen.
News-Commentary v14

Of course, one might argue that, given this, there is little reason to oppose the bill’s passage.
Natürlich könnte man argumentieren, dass es angesichts dessen auch relativ unsinnig sei, das Gesetz zu verhindern.
News-Commentary v14

One might argue that this example concerns only the value of trade, and that in recent decades, the growth of trade by volume also has exceeded that of real GDP growth.
Man könnte nun argumentieren, dass dieses Beispiel nur den Wert des Handels betrifft, und dass in den letzten Jahrzehnten der Handelsumfang nach Volumen das reale BIP-Wachstum ebenfalls übertraf.
News-Commentary v14