Übersetzung für "It is weird" in Deutsch
And
it
is
a
very
weird
thing,
because
proper
nouns
are
the
worst.
Und
es
ist
sehr
seltsam,
weil
Eigennamen
am
schlimmsten
sind.
TED2020 v1
Is
it
weird
for
you
to
be
working
together?
Ist
es
komisch
für
dich,
zusammen
zu
arbeiten?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
my
mouth's
watering?
Ist
es
merkwürdig,
dass
mir
das
Wasser
im
Mund
zusammenläuft?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
I
long
for
the
good
old
days
of
the
blackface
party?
Ist
es
komisch,
dass
ich
mich
nach
den
Zeiten
der
Blackface-Party
sehne?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
Mario
still
dresses
as
a
plumber?
Ist
doch
komisch,
dass
Mario
noch
als
Klempner
rumläuft.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
it
is
weird
that
Pin
never
told
you
he
owned
Raven.
Seltsam,
dass
Pin
nicht
gesagt
hat,
dass
ihm
Raven
gehörte.
OpenSubtitles v2018
It
is
sort
of
weird
being
honored
for
the
worst
day
of
your
life.
Es
ist
eigenartig,
für
den
schlimmsten
Tag
seines
Lebens
geehrt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it...
It
is
weird.
Ja,
es...
es
ist
seltsam.
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
a
comfort
dog
is
making
everyone
but
Kelsey
uncomfortable?
Ist
es
komisch,
dass
ein
Therapiehund
bei
allen
außer
Kelsey
Unwohlsein
hervorruft?
OpenSubtitles v2018
Guess
it
is
pretty
weird.
Schätze,
es
ist
ziemlich
schräg.
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
I
found
that
attractive?
Ist
es
seltsam,
dass
mich
das
anzieht?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
I
find
that
oddly
attractive?
Ist
das
seltsam,
dass
ich
das
merkwürdigerweise
attraktiv
finde?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
Aunt
May
gets
me
kinda
hard?
Ist
es
schräg,
dass
Tante
May
mich
anmacht?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
I
love
it?
Spinne
ich,
wenn
ich
es
herrlich
finde?
OpenSubtitles v2018
Look,
Barney,
the
truth
is,
it
was
weird
at
the
carousel.
Barney,
die
Wahrheit
ist,
es
war
seltsam
am
Karussell.
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
I'm
hugging
you
like
this?
Ist
es
seltsam,
dass
wir
uns
so
umarmen?
OpenSubtitles v2018
Well,
it
is
a
little
weird
that
everyone's
having
a
great
time.
Es
ist
komisch,
dass
alle
Spaß
haben.
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
being
the
flower
in
a
business
of
brutes?
Ist
es
nicht
komisch,
als
Blume
in
einem
Business
voller
Brutalos?
OpenSubtitles v2018
I
admit
it
is
weird.
Ich
gebe
zu,
es
ist
seltsam.
OpenSubtitles v2018
Is
it
still
weird
'cause
I
proposed?
Ist
es
immer
noch
seltsam,
dass
ich
dir
einen
Antrag
gemacht
habe?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
that
turns
me
on?
Ist
es
seltsam,
dass
mich
das
anturnt?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
I
feel
weird
saying
goodbye?
Ist
es
komisch,
dass
ich
mich
komisch
fühle,
mich
zu
verabschieden?
OpenSubtitles v2018
Is
it
weird
that
we
haven't
gotten
An
"a"
message
about
this
yet?
Ist
es
komisch,
dass
wir
noch
keine
Nachricht
von
A
bekamen?
OpenSubtitles v2018