Übersetzung für "It is weird" in Deutsch

And it is a very weird thing, because proper nouns are the worst.
Und es ist sehr seltsam, weil Eigennamen am schlimmsten sind.
TED2020 v1

Is it weird for you to be working together?
Ist es komisch für dich, zusammen zu arbeiten?
OpenSubtitles v2018

Is it weird that my mouth's watering?
Ist es merkwürdig, dass mir das Wasser im Mund zusammenläuft?
OpenSubtitles v2018

Is it weird I long for the good old days of the blackface party?
Ist es komisch, dass ich mich nach den Zeiten der Blackface-Party sehne?
OpenSubtitles v2018

Is it weird Mario still dresses as a plumber?
Ist doch komisch, dass Mario noch als Klempner rumläuft.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, it is weird that Pin never told you he owned Raven.
Seltsam, dass Pin nicht gesagt hat, dass ihm Raven gehörte.
OpenSubtitles v2018

It is sort of weird being honored for the worst day of your life.
Es ist eigenartig, für den schlimmsten Tag seines Lebens geehrt zu werden.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it... It is weird.
Ja, es... es ist seltsam.
OpenSubtitles v2018

Is it weird that a comfort dog is making everyone but Kelsey uncomfortable?
Ist es komisch, dass ein Therapiehund bei allen außer Kelsey Unwohlsein hervorruft?
OpenSubtitles v2018

Guess it is pretty weird.
Schätze, es ist ziemlich schräg.
OpenSubtitles v2018

Is it weird that I found that attractive?
Ist es seltsam, dass mich das anzieht?
OpenSubtitles v2018

Is it weird that I find that oddly attractive?
Ist das seltsam, dass ich das merkwürdigerweise attraktiv finde?
OpenSubtitles v2018

Is it weird that Aunt May gets me kinda hard?
Ist es schräg, dass Tante May mich anmacht?
OpenSubtitles v2018

Is it weird that I love it?
Spinne ich, wenn ich es herrlich finde?
OpenSubtitles v2018

Look, Barney, the truth is, it was weird at the carousel.
Barney, die Wahrheit ist, es war seltsam am Karussell.
OpenSubtitles v2018

Is it weird that I'm hugging you like this?
Ist es seltsam, dass wir uns so umarmen?
OpenSubtitles v2018

Well, it is a little weird that everyone's having a great time.
Es ist komisch, dass alle Spaß haben.
OpenSubtitles v2018

Is it weird being the flower in a business of brutes?
Ist es nicht komisch, als Blume in einem Business voller Brutalos?
OpenSubtitles v2018

I admit it is weird.
Ich gebe zu, es ist seltsam.
OpenSubtitles v2018

Is it still weird 'cause I proposed?
Ist es immer noch seltsam, dass ich dir einen Antrag gemacht habe?
OpenSubtitles v2018

Is it weird that that turns me on?
Ist es seltsam, dass mich das anturnt?
OpenSubtitles v2018

Is it weird I feel weird saying goodbye?
Ist es komisch, dass ich mich komisch fühle, mich zu verabschieden?
OpenSubtitles v2018

Is it weird that we haven't gotten An "a" message about this yet?
Ist es komisch, dass wir noch keine Nachricht von A bekamen?
OpenSubtitles v2018