Übersetzung für "It is lost" in Deutsch

Therefore, essentially, to have to give back this money as it is is a lost opportunity.
Dieses Geld zurückgeben zu müssen ist folglich eine vertane Gelegenheit.
Europarl v8

The only thing is it isn't lost.
Jetzt ist es aber so, dass es nicht verloren ist.
OpenSubtitles v2018

We will make it, nothing is lost yet!
Wir werden es schaffen, noch ist nichts verloren!
OpenSubtitles v2018

By knowing that when we truly love it is never lost.
Indem man weiß, dass wahre Liebe nie verloren geht.
OpenSubtitles v2018

Evil draws close, and hope, it seems, is lost.
Das Böse kommt immer näher und jede Hoffnung scheint verloren.
OpenSubtitles v2018

Let's save whatever we can before it is all lost to the sea.
Retten wir, was wir retten können, bevor es im Meer versinkt.
OpenSubtitles v2018

I say it is not lost!
Ich sage, es ist noch da.
OpenSubtitles v2018

It's a natural process, but it is lost as we age.
Es ist ein natürlicher Prozess, den wir aber mit dem Altern verlieren.
TED2013 v1.1

As it is, we've lost Kleiner and it looks like Vernon won't make it, either.
Kleiner ist tot und es scheint, als käme Vernon auch nicht durch.
OpenSubtitles v2018

It is estimated he lost 75 percent of his fortune during the war years.
Voraussichtlich hat er 75 Prozent seines Vermögens während des Krieges verloren.
WikiMatrix v1

It occurs when the substance is absorbed at a rate greater than that at which it is lost.
Das geschieht, wenn eine Substanz schneller aufgenommen als ausgeschieden wird.
EUbookshop v2

It is lost here together with digestive secretions and sloughed intestinal epithelial cells.
Es geht hier mit Verdauungssekreten und abgeschuppten Darmepithelzellen verloren.
EuroPat v2

It seems to me that completely what we have it is the lost key...
Es scheint, als bliebe uns nur der verschwundene Schlüssel.
OpenSubtitles v2018

It is then lost for its actual intended purpose.
Es geht dann für seinen eigentlichen Bestimmungszweck verloren.
EuroPat v2