Übersetzung für "It is foreseen" in Deutsch
It
is
foreseen
that
a
Head
of
Sector
will
be
appointed
in
early
1997.
Es
ist
vorgesehen,
Anfang
1997
einen
Bereichsleiter
einzustellen.
EMEA v3
It
is
not
foreseen
to
use
the
general
test
to
assess
the
compatibility
of
individual
notifications.
Bei
der
Prüfung
von
Einzelanmeldungen
soll
dieser
allgemeine
Test
allerdings
nicht
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
foreseen
that
they
be
placed
in
an
annex
to
the
SDS.
Daher
ist
vorgesehen,
dass
sie
dem
SDS
als
Anhang
beigefügt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
foreseen
that
the
HLWGs
will
convene
three
times
during
their
lifetime.
Es
sind
drei
Sitzungen
der
hochrangigen
Arbeitsgruppen
geplant.
TildeMODEL v2018
For
this
measure,
it
is
foreseen
to
allocate
yearly
0.4
Mio€.
Für
diese
Maßnahme
sind
Mittel
in
Höhe
von
jährlich
0,4
Mio.
€
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
When
is
it
foreseen
that
the
FTT
would
be
implemented
by
the
11
Member
States?
Wann
soll
die
FTS
von
den
elf
Mitgliedstaaten
eingeführt
werden?
TildeMODEL v2018
In
relation
to
trade
with
third
countries
it
is
foreseen,
among
others
that
:
In
bezug
auf
den
Handel
mit
Drittländern
ist
insbesondere
folgendes
vorgesehen:
TildeMODEL v2018
It
is
foreseen
to
be
issued
to
the
European
standardisation
organisations
by
the
end
of
2005.
Es
soll
den
europäischen
Normungsgremien
vor
Ende
2005
erteilt
werden.
TildeMODEL v2018
Furthermore
it
is
foreseen
to
increase
the
size
of
the
health
warning
labels.
Weiterhin
ist
eine
Vergrößerung
der
Gesundheitswarnhinweise
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
In
parallel
it
is
foreseen
to
reinforce
the
arrangements
for
appraisal
and
audit
by
the
Member
States.
Parallel
dazu
soll
das
Bewertungs-
und
Auditsystem
durch
die
Mitgliedstaaten
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018