Übersetzung für "It is foreseen" in Deutsch

It is foreseen that a Head of Sector will be appointed in early 1997.
Es ist vorgesehen, Anfang 1997 einen Bereichsleiter einzustellen.
EMEA v3

It is not foreseen to use the general test to assess the compatibility of individual notifications.
Bei der Prüfung von Einzelanmeldungen soll dieser allgemeine Test allerdings nicht verwendet werden.
TildeMODEL v2018

It is therefore foreseen that they be placed in an annex to the SDS.
Daher ist vorgesehen, dass sie dem SDS als Anhang beigefügt werden.
TildeMODEL v2018

It is foreseen that the HLWGs will convene three times during their lifetime.
Es sind drei Sitzungen der hochrangigen Arbeitsgruppen geplant.
TildeMODEL v2018

For this measure, it is foreseen to allocate yearly 0.4 Mio€.
Für diese Maßnahme sind Mittel in Höhe von jährlich 0,4 Mio. € vorgesehen.
TildeMODEL v2018

When is it foreseen that the FTT would be implemented by the 11 Member States?
Wann soll die FTS von den elf Mitgliedstaaten eingeführt werden?
TildeMODEL v2018

In relation to trade with third countries it is foreseen, among others that :
In bezug auf den Handel mit Drittländern ist insbesondere folgendes vorgesehen:
TildeMODEL v2018

It is foreseen to be issued to the European standardisation organisations by the end of 2005.
Es soll den europäischen Normungsgremien vor Ende 2005 erteilt werden.
TildeMODEL v2018

Furthermore it is foreseen to increase the size of the health warning labels.
Weiterhin ist eine Vergrößerung der Gesundheitswarnhinweise vorgesehen.
TildeMODEL v2018

In parallel it is foreseen to reinforce the arrangements for appraisal and audit by the Member States.
Parallel dazu soll das Bewertungs- und Auditsystem durch die Mitgliedstaaten ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018