Übersetzung für "It is essential" in Deutsch
Accordingly,
we
feel
it
is
essential
to
alter
the
legal
basis.
Dementsprechend
glauben
wir,
dass
es
notwendig
ist,
die
Gesetzesgrundlage
zu
ändern.
Europarl v8
It
is
essential
to
find
a
political
solution
to
this
crisis.
Es
muss
eine
politische
Lösung
für
diese
Krise
gefunden
werden.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
that
the
European
Parliament
influences
this
process.
Daher
ist
es
entscheidend,
dass
das
Europäische
Parlament
diesen
Prozess
beeinflusst.
Europarl v8
It
is
essential
that
we
in
the
EU
take
action
NOW.
Es
ist
absolut
erforderlich,
dass
wir
in
der
EU
JETZT
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
It
is
essential
for
this
to
occur
in
order
to
avoid
an
omission
in
the
law.
Dies
ist
notwendig,
um
eine
Gesetzeslücke
zu
vermeiden.
Europarl v8
It
is
essential
that
the
European
Union
has
a
fair
and
realistic
migration
policy.
Eine
faire
und
realistische
Migrationspolitik
ist
für
die
Europäische
Union
unerlässlich.
Europarl v8
It
is
now
absolutely
essential
to
move
on
with
these
initiatives.
Es
ist
jetzt
absolut
erforderlich,
mit
diesen
Initiativen
voranzukommen.
Europarl v8
For
efficiency
purposes,
it
is
therefore
essential
to
establish
synergies
between
the
various
instruments.
Aus
Effizienzgründen
ist
es
deshalb
wichtig,
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Instrumenten
herzustellen.
Europarl v8
It
is
therefore
essential
to
reconcile
these
different
issues.
Es
ist
daher
unerlässlich,
diese
unterschiedlichen
Themen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
It
is,
of
course,
essential
for
the
supervisory
system
to
allow
sanctions
to
be
imposed.
Essenziell
ist
natürlich,
dass
im
Rahmen
der
Aufsicht
Sanktionen
verhängt
werden
können.
Europarl v8
It
is
essential
that
the
Commission
provide
an
impact
assessment
on
this
agreement.
Es
ist
wesentlich,
dass
die
Kommission
eine
Folgenabschätzung
über
dieses
Übereinkommen
vorlegt.
Europarl v8
It
is
essential
that
agreement
be
reached.
Es
ist
entscheidend,
dass
eine
Einigung
erzielt
wird.
Europarl v8
It
is
essential
to
the
creation
of
small
and
medium-sized
enterprises.
Sie
ist
für
die
Bildung
von
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
von
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
essential
that
we
do
not
make
the
same
mistakes
again.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
wir
nicht
dieselben
Fehler
noch
einmal
begehen.
Europarl v8
I
believe
it
is
essential
for
us
to
do
so.
Ich
halte
es
für
sehr
wichtig,
dass
uns
dies
gelingt.
Europarl v8
It
is
also
essential
to
give
further
impetus
to
concrete
projects
on
the
environment,
transport
and
energy
networks.
Auch
konkrete
Umweltschutz-,
Verkehrs-
und
Energieverbundprojekte
müssen
unbedingt
mehr
Schwung
bekommen.
Europarl v8
In
the
Commission's
view,
it
is
an
essential
precondition.
Für
die
Kommission
ist
sie
eine
Voraussetzung.
Europarl v8
It
is
essential
to
curb
this
trend.
Es
ist
unabdingbar,
daß
wir
dieser
Entwicklung
einen
Riegel
vorschieben.
Europarl v8
I
am
not
sure
whether
it
is
essential
to
abolish
all
the
rules
concerning
age
limits.
Ich
zweifle,
ob
es
notwendig
ist,
alle
Altersbegrenzungen
zu
verbieten.
Europarl v8
It
is
absolutely
essential
that
language
learning
be
supported.
Es
müssen
unbedingt
Anreize
zum
Sprachenstudium
gegeben
werden.
Europarl v8
I
believe
it
is
essential
to
prevent
any
such
effects
in
future.
Ich
denke,
solche
Effekte
gilt
es
in
Zukunft
zu
verhindern.
Europarl v8
To
that
extent,
it
is
also
essential
that
we
should
reach
agreement
on
this
question
today.
Insofern
ist
es
auch
notwendig,
daß
wir
heute
darüber
abstimmen.
Europarl v8
For
the
success
of
the
operation,
it
is
an
essential
condition.
Dies
ist
eine
grundlegende
Bedingung
für
den
Erfolg
der
Operation.
Europarl v8