Translation of "It is essential" in German

Accordingly, we feel it is essential to alter the legal basis.
Dementsprechend glauben wir, dass es notwendig ist, die Gesetzesgrundlage zu ändern.
Europarl v8

It is essential to find a political solution to this crisis.
Es muss eine politische Lösung für diese Krise gefunden werden.
Europarl v8

It is therefore essential that the European Parliament influences this process.
Daher ist es entscheidend, dass das Europäische Parlament diesen Prozess beeinflusst.
Europarl v8

It is essential that we in the EU take action NOW.
Es ist absolut erforderlich, dass wir in der EU JETZT Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

It is essential for this to occur in order to avoid an omission in the law.
Dies ist notwendig, um eine Gesetzeslücke zu vermeiden.
Europarl v8

It is essential that the European Union has a fair and realistic migration policy.
Eine faire und realistische Migrationspolitik ist für die Europäische Union unerlässlich.
Europarl v8

It is now absolutely essential to move on with these initiatives.
Es ist jetzt absolut erforderlich, mit diesen Initiativen voranzukommen.
Europarl v8

For efficiency purposes, it is therefore essential to establish synergies between the various instruments.
Aus Effizienzgründen ist es deshalb wichtig, Synergien zwischen den verschiedenen Instrumenten herzustellen.
Europarl v8

It is therefore essential to reconcile these different issues.
Es ist daher unerlässlich, diese unterschiedlichen Themen miteinander in Einklang zu bringen.
Europarl v8

It is, of course, essential for the supervisory system to allow sanctions to be imposed.
Essenziell ist natürlich, dass im Rahmen der Aufsicht Sanktionen verhängt werden können.
Europarl v8

It is essential that the Commission provide an impact assessment on this agreement.
Es ist wesentlich, dass die Kommission eine Folgenabschätzung über dieses Übereinkommen vorlegt.
Europarl v8

It is essential that agreement be reached.
Es ist entscheidend, dass eine Einigung erzielt wird.
Europarl v8

It is essential to the creation of small and medium-sized enterprises.
Sie ist für die Bildung von kleinen und mittelständischen Unternehmen von wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

It is essential that we do not make the same mistakes again.
Es ist sehr wichtig, dass wir nicht dieselben Fehler noch einmal begehen.
Europarl v8

I believe it is essential for us to do so.
Ich halte es für sehr wichtig, dass uns dies gelingt.
Europarl v8

It is also essential to give further impetus to concrete projects on the environment, transport and energy networks.
Auch konkrete Umweltschutz-, Verkehrs- und Energieverbundprojekte müssen unbedingt mehr Schwung bekommen.
Europarl v8

In the Commission's view, it is an essential precondition.
Für die Kommission ist sie eine Voraussetzung.
Europarl v8

It is essential to curb this trend.
Es ist unabdingbar, daß wir dieser Entwicklung einen Riegel vorschieben.
Europarl v8

I am not sure whether it is essential to abolish all the rules concerning age limits.
Ich zweifle, ob es notwendig ist, alle Altersbegrenzungen zu verbieten.
Europarl v8

It is absolutely essential that language learning be supported.
Es müssen unbedingt Anreize zum Sprachenstudium gegeben werden.
Europarl v8

I believe it is essential to prevent any such effects in future.
Ich denke, solche Effekte gilt es in Zukunft zu verhindern.
Europarl v8

To that extent, it is also essential that we should reach agreement on this question today.
Insofern ist es auch notwendig, daß wir heute darüber abstimmen.
Europarl v8

For the success of the operation, it is an essential condition.
Dies ist eine grundlegende Bedingung für den Erfolg der Operation.
Europarl v8