Übersetzung für "It ensures" in Deutsch
It
ensures
the
fulfilment
of
national
interests.
Sie
sichert
die
Verwirklichung
nationaler
Interessen.
Europarl v8
It
also
ensures
a
level
playing
field
and
prevents
unfair
competition.
Dadurch
wird
auch
eine
faire
Behandlung
aller
Beteiligten
gewährleistet
und
unlauterer
Wettbewerb
verhindert.
Europarl v8
Of
course,
it
ensures
that
the
bank
does
not
disappear
from
the
market
altogether.
Natürlich
verhindert
sie,
dass
die
Bank
insgesamt
vom
Markt
verschwindet.
DGT v2019
Secondly,
it
ensures
that
all
the
countries
receive
a
minimum
percentage
of
the
funding.
Zweitens
ist
dadurch
gewährleistet,
dass
alle
Länder
einen
Mindestanteil
der
Finanzierung
erhalten.
Europarl v8
It
ensures
that
new
EU
legislation
is
adopted
in
a
more
democratic
manner.
Es
sorgt
dafür,
dass
neue
EU-Gesetzgebung
auf
demokratischere
Weise
angenommen
wird.
Europarl v8
It
ensures
that
the
population
stays
on
the
land.
Sie
gewährleistet,
dass
die
Bevölkerung
auf
dem
Land
bleibt.
Europarl v8
It
ensures
that
the
changeover
is
spread
out.
Er
stellt
sicher,
dass
die
Umstellung
gestaffelt
erfolgt.
Europarl v8
It
also
ensures
coherent
and
simultaneous
actions
by
all
Member
States.
Dies
ermöglicht
ein
einheitliches
und
simultanes
Reagieren
durch
alle
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
ensures
the
equal
treatment
of
counterparties
and
enhances
operational
efficiency
.
Es
gewährleistet
die
Gleichbehandlung
der
Geschäftspartner
und
eine
effiziente
operative
Abwicklung
.
ECB v1
It
also
ensures
the
mutual
recognition
of
qualified
electronic
delivery
services
at
EU
level.
Außerdem
gewährleistet
er
auf
EU-Ebene
die
gegenseitige
Anerkennung
qualifizierter
elektronischer
Zustelldienste.
TildeMODEL v2018
It
also
ensures
that
the
provisions
are
clearer
and
easier
to
read
and
understand.
Auch
sorgt
sie
für
mehr
Klarheit
und
leichtere
Lesbarkeit.
TildeMODEL v2018
It
also
ensures
a
level
playing
field
between
suppliers
of
such
services.
Diese
Regel
schafft
auch
für
alle
Erbringer
derartiger
Dienstleistungen
gleiche
Ausgangsbedingungen.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
ensures
a
balanced
bargaining
position
between
all
actors
in
the
digital
environment.
Er
gewährleistet
außerdem
für
alle
Akteure
im
digitalen
Umfeld
eine
ausgewogene
Verhandlungsposition.
TildeMODEL v2018
It
ensures
social
cohesion.
Er
stellt
den
sozialen
Zusammenhalt
sicher.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
it
ensures
that
the
acquis
communautaire
can
be
safeguarded.
Gleichzeitig
stellt
es
sicher,
dass
der
gemeinschaftliche
Besitzstand
gewahrt
bleibt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
it
ensures
that
the
the
acquis
communautaire
can
be
safeguarded
Gleichzeitig
stellt
es
sicher,
dass
der
gemeinschaftliche
Besitzstand
gewahrt
bleibt.
TildeMODEL v2018
It
ensures
the
security
of
the
atomic
energy
supply
within
the
framework
of
a
centralised
monitoring
system.
Er
gewährleistet
die
Sicherheit
der
Kernenergieversorgung
im
Rahmen
eines
zentralisierten
Überwachungssystems.
TildeMODEL v2018