Übersetzung für "Issue a document" in Deutsch
Thus
necessitating
the
issue
of
a
"recognition"
document.
Aus
diesem
Grund
ist
auch
die
Ausstellung
eines
"Anerkennungsdokuments"
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
issue
a
special
identity
document
to
each
NEAFC
inspector.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
jedem
NEAFC-Inspektor
einen
Sonderausweis
aus.
DGT v2019
In
addition
to
the
above,
the
national
business
registry
will
issue
a
document
confirming
the
existence
of
the
business
organizations.
Das
nationale
Handelsregister
wird
zudem
ein
Dokument
ausstellen,
das
die
Existenz
der
Wirtschaftsunternehmen
bestätigt.
DGT v2019
At
the
Polish-German
border,
the
carrier
contracted
by
the
sender
asks
the
freight
forwarder
to
issue
a
Tl
document.
An
der
polnischdeutschen
Grenze
bittet
der
von
dem
Versender
vertraglich
beauftragte
Frachtunternehmer
um
Ausstellung
eines
T1Versandscheins.
EUbookshop v2
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
the
competent
diplomatic
mission
or
consular
office
of
that
Member
State
shall,
within
three
working
days,
issue
a
new
travel
document
with
a
period
of
validity
of
the
same
duration.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
stellt
die
zuständige
diplomatische
Mission
oder
konsularische
Vertretung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
DGT v2019
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
the
Member
State's
authorities
shall
within
three
working
days
extend
the
validity
of
the
travel
document
or,
where
necessary,
issue
a
new
travel
document
with
the
same
period
of
validity.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
verlängern
die
Behörden
des
Mitgliedstaats
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
das
Reisedokument
oder
stellen
erforderlichenfalls
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
DGT v2019
Where
the
home
Member
State
does
not
issue
such
a
document,
the
host
Member
State
shall
accept
a
certificate
issued
by
a
competent
authority
in
that
State.
Wird
im
Herkunftsmitgliedstaat
kein
derartiger
Nachweis
verlangt,
erkennt
der
Aufnahmemitgliedstaat
eine
von
einer
zuständigen
Behörde
dieses
Staates
ausgestellte
Bescheinigung
an.
DGT v2019
The
amendment
stating
that
the
Member
States
may
issue
a
document
to
supplement
the
residence
permit,
which
may
be
updated
or
withdrawn
when
the
person's
labour
market
situation
changes,
was
voted
through.
Über
den
Änderungsantrag,
der
besagt,
dass
alle
Mitgliedstaaten
ein
zusätzliches
Dokument
als
Ergänzung
zur
Aufenthaltserlaubnis
ausstellen
können,
das
aktualisiert
oder
entzogen
werden
kann,
wenn
sich
die
Arbeitsmarktsituation
der
Person
ändert,
wurde
positiv
abgestimmt.
Europarl v8
When
completing
the
customs
export
formalities,
the
customs
authorities
shall,
at
the
request
of
the
person
concerned,
issue
a
document
containing
the
information
necessary
for
identification
of
the
goods
in
the
event
of
their
being
returned
to
the
customs
territory
of
one
part
of
the
customs
union.
Bei
der
Erfüllung
der
Ausfuhrförmlichkeiten
stellen
die
Zollbehörden
auf
Antrag
des
Beteiligten
ein
Papier
aus,
das
alle
Angaben
enthält,
die
für
die
Feststellung
der
Nämlichkeit
im
Falle
der
Wiedereinfuhr
in
einen
Teil
der
Zollunion
erforderlich
sind.
DGT v2019
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
the
competent
diplomatic
or
consular
representation
of
that
Member
State
shall,
within
three
working
days
and
free
of
charge,
issue
a
new
travel
document
with
a
period
of
validity
of
the
same
duration.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
stellt
die
zuständige
diplomatische
oder
konsularische
Vertretung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
unentgeltlich
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
DGT v2019
The
Agency
shall,
in
cooperation
with
the
Republic
of
Albania,
issue
a
document
in
the
official
languages
of
the
Republic
of
Albania
and
in
an
official
language
of
the
institutions
of
the
European
Union
to
each
member
of
the
team
for
the
purposes
of
identification
vis-à-vis
the
national
authorities
of
the
Republic
of
Albania
and
as
proof
of
the
holder's
rights
to
perform
the
tasks
and
exercise
the
powers
referred
to
in
Article
4
of
this
Agreement
and
in
the
operational
plan.
Die
Agentur
stellt
in
Zusammenarbeit
mit
der
Republik
Albanien
für
jedes
der
Teammitglieder
ein
Dokument
in
den
Amtssprachen
der
Republik
Albanien
sowie
in
einer
Amtssprache
der
Organe
der
Europäischen
Union
als
Identitätsnachweis
gegenüber
den
nationalen
Behörden
der
Republik
Albanien
und
als
Nachweis
ihres
Rechts,
die
Aufgaben
und
Befugnisse
gemäß
Artikel 4
dieser
Vereinbarung
und
des
Einsatzplans
wahrzunehmen,
aus.
DGT v2019
The
European
Union
aims
to
simplify
administrative
procedures
and
to
issue
a
single
document
for
both
residence
and
work
permits.
Die
Europäische
Union
will
die
Verwaltungsverfahren
vereinfachen
und
ein
einziges
Dokument
sowohl
für
eine
Aufenthalts-,
als
auch
eine
Arbeitserlaubnis
einführen.
Europarl v8
But
I
should
also
say
that
I
find
it
absurd
if
Member
States
which,
in
the
past,
have
not
observed
European
safety
standards
for
example,
now
wish
to
prohibit
the
use
of
meat
and
bone
meal
in
general
or,
if
the
Commission,
as
regards
the
question
of
the
use
of
oils
and
fats,
at
the
same
time
makes
a
general
issue
in
a
working
document
of
the
recycling
of
leftovers.
Aber
genauso
sage
ich
auch,
daß
ich
es
schon
absurd
finde,
wenn
Mitgliedstaaten,
die
sich
in
der
Vergangenheit
beispielsweise
nie
an
europäische
Sicherheitsnormen
gehalten
haben,
nun
generell
die
Verwendung
von
Tiermehl
verbieten
wollen,
oder
wenn
die
Kommission
jetzt
bei
der
Frage
der
Verwendung
von
Ölen
und
Fetten
gleichzeitig
in
einem
Arbeitsdokument
generell
die
Frage
der
Speiseresteverwertung
zum
Thema
macht.
Europarl v8
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
the
competent
diplomatic
or
consular
representation
of
Armenia
shall,
within
three
working
days
and
free
of
charge,
issue
a
new
travel
document
with
a
period
of
validity
of
the
same
duration.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
stellt
die
zuständige
diplomatische
oder
konsularische
Vertretung
Armeniens
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
unentgeltlich
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
DGT v2019
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
the
competent
consular
office
of
Turkey
shall,
within
three
working
days,
issue
a
new
travel
document
with
a
period
of
validity
of
the
same
duration.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
stellt
die
zuständige
konsularische
Vertretung
der
Türkei
innerhalb
von
drei
Arbeitstagen
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
DGT v2019
The
Commission
supports
the
objective
pursued
by
the
French
initiative
to
facilitate
freedom
of
movement
within
the
Schengen
area
for
holders
with
long-stay
visas
prior
to
the
issue
of
a
residence
document
with
equivalent
status
to
a
visa.
Die
Kommission
unterstützt
das
mit
der
französischen
Initiative
verfolgte
Ziel,
innerhalb
des
Schengen-Raums
den
freien
Verkehr
von
Inhabern
eines
Visums
für
den
längerfristigen
Aufenthalt
vor
der
Ausstellung
eines
Aufenthalttitels
durch
einen
Status
zu
erleichtern,
der
dem
eines
Visuminhabers
ähnlich
ist.
Europarl v8
A
refusal
to
issue
a
document
classified
as
confidential
must
be
justified
in
precisely
the
same
way
as
a
refusal
to
make
any
other
document
available.
Die
Ablehnung,
ein
vertrauliches
Dokument
herauszugeben,
muss
genau
so
gut
begründet
werden
wie
bei
allen
anderen
Dokumenten.
Europarl v8
The
revised
directive
is
intended
to
gather
the
relevant
provisions
of
previous
directives
on
this
issue
in
a
single
document,
in
order
to
make
them
more
workable
and
easier
to
understand
for
all
citizens.
Die
neu
gefasste
Richtlinie
soll
die
einschlägigen
Bestimmungen
früherer
Richtlinien
zu
diesen
Fragen
in
einem
einzigen
Dokument
zusammenfassen,
um
sie
handhabbarer
und
für
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
verständlicher
zu
machen.
Europarl v8
When
completing
the
customs
export
formalities,
the
customs
authorities
shall,
at
the
request
of
the
person
concerned,
issue
a
document
containing
the
information
necessary
for
identification
of
the
goods
in
the
event
of
their
being
returned
to
the
customs
territory
of
the
Community.
Auf
Antrag
des
Beteiligten
erteilen
die
Zollbehörden
bei
der
Erfuellung
der
Ausfuhrzollförmlichkeiten
eine
Bescheinigung,
die
alle
Angaben
enthält,
die
als
Nämlichkeitsnachweis
im
Falle
der
Wiedereinfuhr
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
erforderlich
sind.
JRC-Acquis v3.0
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
Sri
Lanka
shall
issue
a
new
travel
document
with
the
same
period
of
validity
expeditiously,
which
shall
normally
be
within
14
calendar
days
and
not
exceed
30
calendar
days.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
rückgeführt
werden,
so
stellt
Sri
Lanka
zügig,
das
heißt
in
der
Regel
innerhalb
von
14
Kalendertagen,
auf
jeden
Fall
aber
innerhalb
von
30
Kalendertagen,
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
JRC-Acquis v3.0
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
the
Member
State
concerned
shall,
within
14
calendar
days,
extend
the
validity
of
the
travel
document
or,
where
necessary,
issue
a
new
travel
document
with
the
same
period
of
validity.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
verlängert
der
betreffende
Mitgliedstaat
das
Reisedokument
innerhalb
von
14
Kalendertagen
oder
stellt
gegebenenfalls
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
JRC-Acquis v3.0
If,
for
legal
or
factual
reasons,
the
person
concerned
cannot
be
transferred
within
the
period
of
validity
of
the
travel
document
that
was
initially
issued,
Albania
shall,
within
14
calendar
days,
extend
the
validity
of
the
travel
document
or,
where
necessary,
issue
a
new
travel
document
with
the
same
period
of
validity.
Kann
die
betreffende
Person
aus
rechtlichen
oder
tatsächlichen
Gründen
nicht
innerhalb
der
Gültigkeitsdauer
des
ursprünglich
ausgestellten
Reisedokuments
überstellt
werden,
so
verlängert
Albanien
das
Reisedokument
innerhalb
von
14
Kalendertagen
oder
stellt
gegebenenfalls
ein
neues
Reisedokument
mit
gleicher
Gültigkeitsdauer
aus.
JRC-Acquis v3.0