Übersetzung für "Is vital" in Deutsch
The
Commission
believes
it
is
vital
to
observe
the
rules
of
competition.
Aus
der
Sicht
der
Kommission
ist
entscheidend,
dass
die
Wettbewerbsregeln
eingehalten
werden.
Europarl v8
I
simply
must
ask
you
to
do
that;
it
is
really
vital.
Darum
muss
ich
Sie
einfach
einmal
bitten,
das
ist
wirklich
notwendig.
Europarl v8
Similarly,
it
is
vital
that
the
existing
legislation
is
applied
appropriately.
Außerdem
ist
es
entscheidend,
dass
die
bestehenden
Gesetze
richtig
angewandt
werden.
Europarl v8
In
fact,
accelerating
the
Nabucco
project
is
vital.
Die
Beschleunigung
des
Nabucco-Projektes
ist
in
der
Tat
grundlegend.
Europarl v8
The
Internet
is
a
vital
part
of
our
interconnected
information
society.
Das
Internet
ist
ein
wesentlicher
Teil
unserer
vernetzten
Informationsgesellschaft.
Europarl v8
Energy
efficiency
is
vital
if
the
EU
is
to
reduce
its
energy
bill.
Energieeffizienz
ist
entscheidend,
wenn
die
EU
ihre
Energiekosten
senken
will.
Europarl v8
Transparency
is
vital
to
the
functioning
of
a
market.
Transparenz
ist
das
Wichtigste
für
das
Funktionieren
eines
Marktes.
Europarl v8
Freedom
of
short-term
travel
is
a
vital
part
of
preparation
for
that.
Ungehinderter
Kurzreiseverkehr
ist
ein
wichtiger
Teil
der
Vorbereitungen
hierfür.
Europarl v8
Consensus
building
is
vital
to
justify
necessary,
yet
unpopular
reforms.
Konsens
ist
eine
unverzichtbare
Grundlage
zur
Umsetzung
notwendiger,
wenn
auch
unpopulärer
Reformen.
Europarl v8
I
think
this
is
absolutely
vital.
Ich
denke,
das
ist
von
entscheidender
Wichtigkeit.
Europarl v8
Justice
is
vital
for
a
new
beginning.
Für
einen
Neubeginn
ist
Gerechtigkeit
unabdinglich.
Europarl v8
Agreement
on
this
package
is
vital.
Einigkeit
über
dieses
Paket
ist
unerlässlich.
Europarl v8
Consequently,
it
is
vital
that
a
limit
value
should
be
set
to
limit
the
damage.
Deshalb
ist
es
wichtig,
einen
Grenzwert
festzulegen,
um
den
Schaden
einzugrenzen.
Europarl v8
It
is
vital,
therefore,
that
the
fund
continues
to
prosper
and
grow.
Es
ist
daher
wichtig,
daß
der
Fonds
gedeiht
und
wächst.
Europarl v8
However,
water
is
vital
for
everyone.
Wasser
ist
jedoch
für
uns
alle
lebenswichtig.
Europarl v8
It
is
therefore
absolutely
vital
that
we
continue
to
call
for
nuclear
disarmament.
Daher
ist
es
unerläßlich,
weiter
die
nukleare
Abrüstung
zu
fordern.
Europarl v8
Greater
openness
is
vital
for
the
process
of
democratisation
in
the
EU.
Mehr
Offenheit
ist
für
die
Demokratisierung
der
EU
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
quite
simply
vital
for
the
Union's
cohesion.
Er
ist
einfach
unverzichtbar
für
den
Zusammenhalt
der
Union.
Europarl v8
That
cannot
be
violated;
it
is
a
vital
principle.
Das
darf
nicht
angetastet
werden,
das
ist
ein
wichtiges
Prinzip.
Europarl v8
It
is
vital
that
we
take
action.
Es
ist
lebenswichtig,
daß
etwas
unternommen
wird.
Europarl v8
This
is
why
it
is
absolutely
vital
that
these
measures
are
taken
now.
Es
ist
deswegen
zwingend
erforderlich,
daß
diese
Möglichkeiten
jetzt
ergriffen
werden.
Europarl v8