Übersetzung für "This is vital" in Deutsch
I
think
this
is
absolutely
vital.
Ich
denke,
das
ist
von
entscheidender
Wichtigkeit.
Europarl v8
Agreement
on
this
package
is
vital.
Einigkeit
über
dieses
Paket
ist
unerlässlich.
Europarl v8
There
is
no
desire
to
make
joint
decisions,
but
this
is
vital
if
we
are
to
be
able
to
change
tack.
Dabei
wäre
dies
die
Voraussetzung
für
eine
Richtungsänderung.
Europarl v8
For
us
this
is
a
vital
aspect
to
make
progress.
Für
uns
ist
das
ein
vitaler
Aspekt,
um
Fortschritte
zu
machen.
Europarl v8
This
is
vital
for
security
and
biodiversity.
Dies
ist
für
die
Sicherheit
und
für
die
Artenvielfalt
von
äußerster
Wichtigkeit.
Europarl v8
This
is
vital
if
the
whole
governance
system
is
to
be
in
place.
Das
ist
entscheidend,
falls
das
gesamte
Steuerungssystem
bereitstehen
soll.
Europarl v8
This
is
absolutely
vital
and
it
is
something
that
we
in
the
S&D
Group
are
very
pleased
about.
Dies
ist
absolut
notwendig,
und
wir
in
der
S&D-Fraktion
begrüßen
dies
sehr.
Europarl v8
This
is
vital
from
the
point
of
view
of
society's
objectives
of
social
equality
and
for
democratic
development.
Das
ist
besonders
wichtig
für
die
Chancengleichheit
und
die
demokratische
Entwicklung
der
Gesellschaft.
Europarl v8
The
response
of
the
European
Union
to
this
crisis
is
vital.
Die
Antwort
der
Europäischen
Union
auf
diese
Krise
ist
entscheidend.
Europarl v8
This
aspect
is
vital
for
ensuring
an
effective
neighbourhood
policy.
Dieser
Aspekt
ist
von
elementarer
Bedeutung
für
eine
wirkungsvolle
Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8
On
the
contrary,
this
integration
is
vital.
Diese
Integration
ist
im
Gegenteil
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
A
market
survey
on
this
issue
is
absolutely
vital.
Eine
Marktstudie
zu
diesem
Thema
ist
absolut
unerlässlich.
Europarl v8
In
future,
we
will
have
to
be
able
to
demonstrate
that
this
is
absolutely
vital.
Wir
müssen
in
Zukunft
beweisen
können,
daß
es
dringend
nötig
ist.
Europarl v8
This
is
of
vital
importance
for
a
variety
of
reasons.
Das
ist
auch
aus
vielerlei
Gründen
von
größter
Wichtigkeit.
Europarl v8
This
is
vital
for
maintaining
the
unity
of
the
Union.
Dies
ist
zur
Wahrung
der
Einheit
der
Union
unvermeidlich.
Europarl v8
This
is
vital
for
our
collective
security.
Das
ist
entscheidend
für
unsere
kollektive
Sicherheit.
Europarl v8
This
is
a
vital
aspect.
Das
ist
ein
absolut
wichtiger
Aspekt.
Europarl v8
But
this
is
not
the
vital
and
fundamental
issue.
Das
ist
aber
nicht
die
entscheidende
und
grundlegende
Frage.
Europarl v8
This
is
therefore
the
vital
task
for
us.
Dies
ist
daher
eine
wichtige
Aufgabe
für
uns.
Europarl v8
This
is
vital
if
we
are
to
really
straighten
out
this
issue.
Das
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
wenn
wir
diese
Frage
wirklich
klären
wollen.
Europarl v8
I
personally
believe
that
this
decision
is
absolutely
vital.
Ich
persönlich
glaube,
dass
dieser
Beschluss
entscheidende
Bedeutung
hat.
Europarl v8
This
is,
of
course,
vital
to
the
candidate
countries,
as
I
have
already
said.
Dies
hat,
wie
gesagt,
zweifellos
auch
besondere
Bedeutung
für
die
Beitrittsländer.
Europarl v8