Übersetzung für "Vital for" in Deutsch
Justice
is
vital
for
a
new
beginning.
Für
einen
Neubeginn
ist
Gerechtigkeit
unabdinglich.
Europarl v8
Let
me
conclude
by
emphasizing
that
women
are
the
vital
ingredient
for
future
development.
Zum
Schluß
möchte
ich
noch
betonen,
Frauen
sind
der
Schlüssel
für
Entwicklung.
Europarl v8
However,
water
is
vital
for
everyone.
Wasser
ist
jedoch
für
uns
alle
lebenswichtig.
Europarl v8
Greater
openness
is
vital
for
the
process
of
democratisation
in
the
EU.
Mehr
Offenheit
ist
für
die
Demokratisierung
der
EU
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
quite
simply
vital
for
the
Union's
cohesion.
Er
ist
einfach
unverzichtbar
für
den
Zusammenhalt
der
Union.
Europarl v8
The
transposition
of
this,
in
a
consistent
and
full
way,
is
absolutely
vital
for
its
effective
operation.
Für
ihre
Wirksamkeit
ist
eine
konsistente
und
vollständige
Umsetzung
absolut
notwendig.
Europarl v8
This
is
vital
for
security
and
biodiversity.
Dies
ist
für
die
Sicherheit
und
für
die
Artenvielfalt
von
äußerster
Wichtigkeit.
Europarl v8
Effective
taxation
systems
not
only
provide
funding
for
vital
public
services.
Effektive
Steuersysteme
dienen
nicht
nur
der
Finanzierung
wichtiger
öffentlicher
Dienstleistungen.
Europarl v8
This
programme
has
become
vital
for
13
million
Europeans
who
have
little
job
security.
Dieses
Programm
ist
für
13
Millionen
Europäer
mit
wenig
Arbeitsplatzsicherheit
lebensnotwendig
geworden.
Europarl v8
Such
access
is
indeed
a
vital
condition
for
the
exercise
of
their
freedom.
Dieser
Zugang
ist
nämlich
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Ausübung
ihrer
Freiheit.
Europarl v8
It
is
nonetheless
vital
for
us
to
adopt
more
effective
intervention
tools.
Trotzdem
ist
es
für
uns
unbedingt
notwendig,
effektivere
Interventionsinstrumente
einzusetzen.
Europarl v8
The
population's
mental
health
is
a
vital
issue
for
ensuring
a
decent
quality
of
life.
Die
mentale
Gesundheit
der
Bevölkerung
ist
ein
grundlegender
Faktor
für
eine
anständige
Lebensqualität.
Europarl v8
It
is
now
vital
for
Ukraine
to
move
forward.
Es
ist
jetzt
für
die
Ukraine
ganz
wichtig,
vorwärts
zu
schreiten.
Europarl v8
The
consolidation
of
public
finances
is
a
vital
prerequisite
for
ensuring
sustainable
economic
growth.
Die
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum.
Europarl v8
However,
these
resources
are
vital
for
social,
economic
and
territorial
cohesion.
Diese
Mittel
sind
jedoch
lebenswichtig
für
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
territorialen
Zusammenhalt.
Europarl v8
This
aspect
is
vital
for
ensuring
an
effective
neighbourhood
policy.
Dieser
Aspekt
ist
von
elementarer
Bedeutung
für
eine
wirkungsvolle
Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8
A
sense
of
responsibility
is
vital
for
the
reconciliation
process.
Ein
Gefühl
der
Verantwortung
ist
für
den
Aussöhnungsprozess
von
größter
Wichtigkeit.
Europarl v8
But
it
has
vital
implications
for
people's
feeling
of
financial
security.
Das
Thema
hat
jedoch
entscheidende
Auswirkungen
auf
das
Gefühl
der
finanziellen
Sicherheit.
Europarl v8
But
it
is
also
vital
for
the
US
to
ratify
the
OECD
agreement.
Es
ist
jedoch
ganz
wichtig,
daß
die
USA
die
OECD-Abkommen
ratifizieren.
Europarl v8
The
way
China
develops
is
vital
for
the
way
our
own
societies
develop.
Die
Entwicklung
Chinas
hat
grundlegenden
Einfluß
auf
die
Entwicklung
unserer
eigenen
Gesellschaften.
Europarl v8
Mr
President,
clean
air
is
a
vital
necessity
for
life.
Herr
Präsident,
saubere
Luft
ist
ein
elementares
Bedürfnis.
Europarl v8
The
European
dimension
is
absolutely
vital
for
two
main
reasons.
Die
europäische
Dimension
ist
aus
zwei
Gründen
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
vital
for
our
rural
world,
and
for
food
security
and
quality.
Er
ist
lebenswichtig
für
unsere
Landwirtschaft
und
für
die
Lebensmittelsicherheit
und
-qualität.
Europarl v8
These
are
two
vital
sectors
for
capital.
Diese
beiden
Sektoren
sind
für
das
Kapital
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8