Übersetzung für "The vital" in Deutsch

The most vital element in the future of the steel industry is research.
Unverzichtbar für die Zukunft der Stahlindustrie ist die Forschung.
Europarl v8

Let me conclude by emphasizing that women are the vital ingredient for future development.
Zum Schluß möchte ich noch betonen, Frauen sind der Schlüssel für Entwicklung.
Europarl v8

I would like at this point to stress the vital significance of the fisheries agreements for the EU.
Ich möchte hier die vitale Bedeutung der Fischereiabkommen für die EU betonen.
Europarl v8

That really demonstrates the vital importance of NATO and its maintenance.
Dies stellt die wichtige Bedeutung der NATO und ihrer Beibehaltung wirklich unter Beweis.
Europarl v8

In this context, the very strong work of the EU is vital.
In diesem Zusammenhang ist starkes Handeln seitens der EU entscheidend.
Europarl v8

The vital thing is not whether or not the stability pact is adopted in Amsterdam.
Entscheidend ist nicht, ob der Stabilitätspakt in Amsterdam verabschiedet wird oder nicht.
Europarl v8

You are the vital link between the global, regional and local levels.
Sie sind das grundlegende Bindeglied zwischen den globalen, regionalen und lokalen Ebenen.
Europarl v8

This investment in the future is vital.
Diese Zukunftsinvestition ist von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

The third vital component of our strategy should be the protection of creativeness.
Die dritte entscheidende Komponente unserer Strategie sollte der Schutz von Kreativität sein.
Europarl v8

The modernizing of the industry is vital in today's world.
Seine Modernisierung ist in der Welt von heute lebensnotwendig.
Europarl v8

But the most vital work to be done is here at home.
Aber die wichtigste Arbeit muß hier zu Hause geleistet werden.
Europarl v8

We also agree with the vital role that non-governmental organisations have to play.
Wir sind ebenfalls mit der Rolle einverstanden, die den Nichtregierungsorganisationen zukommen muß.
Europarl v8

The first concerns what we see as the vital need for a balance between subsidies and own resources.
Der erste betrifft die unseres Erachtens erforderliche Ausgewogenheit zwischen Subventionierung und Eigenmitteln.
Europarl v8

The ideas of young researchers at universities and research institutes provide the vital spark.
Junge Forscher an Universitäten und Instituten steuern die zündenden Ideen bei.
Europarl v8

The government is vital for drafting sound legislation, for administrative guidance and promotion.
Der Staat ist erforderlich für die effiziente Rechtsetzung, verwaltungsmäßige Aufsicht und Förderung.
Europarl v8

That is why the role of human rights defenders in the world is vital.
Deshalb spielen die Verteidiger der Menschenrechte in der Welt eine so entscheidende Rolle.
Europarl v8

That is the vital role of this proposal.
Das ist die entscheidende Rolle dieses Vorschlags.
Europarl v8

I share his opinion on the vital importance of renewable energy to the future of the human race, not least in view of the benefits to the environment and health.
Besonders hervorzuheben ist dabei der Nutzen für die Umwelt und für die Gesundheit.
Europarl v8

Mr Voggenhuber prepared a very good report concerning the vital issue of fundamental rights.
Herr Voggenhuber hat einen exzellenten Bericht über die entscheidende Frage der Grundrechte ausgearbeitet.
Europarl v8

But this is not the vital and fundamental issue.
Das ist aber nicht die entscheidende und grundlegende Frage.
Europarl v8

I would like in particular to thank Mr Nicholson for the vital work he has done.
Insbesondere danke ich Herrn Nicholson für seine wertvolle Arbeit.
Europarl v8