Übersetzung für "Is verified" in Deutsch
It
is
therefore
important
that
the
performance
of
approval
authorities
is
regularly
verified.
Es
ist
daher
wichtig,
dass
die
Leistung
der
Genehmigungsbehörden
regelmäßig
nachgeprüft
wird.
DGT v2019
The
implementation
of
EMAS
is
independently
verified
by
an
accredited
environmental
verifier.
Die
praktische
Umsetzung
wird
von
unabhängigen
zugelassenen
Umweltgutachtern
kontrolliert.
TildeMODEL v2018
There
is
verified
evidence
of
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
Reem
Air.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
Reem
Air.
DGT v2019
There
is
verified
evidence
of
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
Silverback
Cargo
Freighters.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
Silverback
Cargo
Freighters.
DGT v2019
There
is
verified
evidence
of
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
Air
Service
Comores.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
Air
Service
Comores.
DGT v2019
There
is
verified
evidence
of
accidents
and
incidents
on
the
part
of
several
Georgian
air
carriers.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
für
Unfälle
und
Zwischenfälle
verschiedener
georgischer
Luftfahrtunternehmen
vor.
DGT v2019
There
is
verified
evidence
of
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
Air
Koryo.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
Air
Koryo.
DGT v2019
There
is
verified
evidence
of
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
Phuket
Airlines.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
Phuket
Airlines.
DGT v2019
There
is
verified
evidence
of
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
BGB
Air.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
BGB
Air.
DGT v2019
There
is
verified
evidence
of
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
Air
Scorpio.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
des
Unternehmens
Air
Scorpio.
DGT v2019
Compliance
with
these
criteria
is
verified
by
ENRESA
itself.
Die
Einhaltung
der
Kriterien
wird
von
ENRESA
überprüft.
TildeMODEL v2018
Conformity
with
the
HON
code
principles
is
verified
by
the
team
of
checkers
at
HON.
Die
Einhaltung
der
Prinzipien
des
HON-Kodexes
wird
von
einem
Prüferteam
bei
HON
überprüft.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
additionality
is
verified
at
national
level.
Die
Einhaltung
der
Zusätzlichkeitsregel
wird
auf
nationaler
Ebene
überprüft.
TildeMODEL v2018
Is
pension
eligibility
verified
with
periodic
examinations
of
the
insured
person?
Wird
der
Anspruch
auf
Invaliditätsrente
durch
regelmäßige
Untersuchungen
des
Versicherten
bestätigt?
TildeMODEL v2018
The
calculation
is
based
on
verified
prices
and
costs.
Die
Berechnung
wird
anhand
von
Preisen
und
Kosten
überprüft.
TildeMODEL v2018
Once
the
evidence
is
verified,
you
destroy
it.
Wenn
die
Beweise
verifiziert
sind,
vernichtest
du
sie.
OpenSubtitles v2018
The
suspect's
current
status
is
not
yet
verified.
Der
Verbleib
des
Mordverdächtigen
ist
weiterhin
unklar.
OpenSubtitles v2018
Please
wait
while
the
signature
is
being
verified...
Bitte
warten
Sie,
während
die
Signatur
überprüft
wird...
KDE4 v2
Pay
for
the
Hexapod
kill
shall
be
withheld
until
the
eradication
of
Crites
on
Earth
is
verified.
Die
Bezahlung
erfolgt
erst,
wenn
ihre
Ausrottung
auf
der
Erde
bestätigt
ist.
OpenSubtitles v2018
The
course
change
is
verified,
sir.
Der
Kurswechsel
ist
bestätigt,
Sir.
OpenSubtitles v2018