Übersetzung für "Is sufficient" in Deutsch

The question is: are they sufficient?
Die Frage ist: Sind sie ausreichend?
Europarl v8

Do you think, Mr President, that this measure to help them is sufficient?
Herr Präsident, glauben Sie, dass diese Unterstützungsmaßnahme für sie ausreichend ist?
Europarl v8

I do not consider that the second Bruguière report is sufficient.
Ich halte den zweiten Bruguière-Bericht nicht für ausreichend.
Europarl v8

To this, I would like to add that no data collection system is sufficient in itself.
Ich möchte hinzufügen, dass kein Datenerfassungssystem allein ausreicht.
Europarl v8

Our aim is for sufficient account to be taken of national systems.
Unser Ziel ist, nationale Systeme ausreichend zu berücksichtigen.
Europarl v8

We are of the opinion that the previously established minimum of 14 weeks is sufficient.
Wir sind der Meinung, dass die zuvor festgelegten 14 Wochen ausreichend sind.
Europarl v8

The number of strategies which we have adopted is sufficient.
Die Anzahl von Strategien, die wir angenommen haben, ist ausreichend.
Europarl v8

A tax rate of 0.03% or 0.05% is not sufficient.
Ein Steuersatz von 0,03 % oder 0,05 % ist nicht ausreichend.
Europarl v8

I think that publishing explanations of vote and results of voting is not sufficient here.
Ich finde nicht, daß die Herausgabe von Stimmerklärungen und Abstimmungsresultaten genügt.
Europarl v8

That is a method which is entirely sufficient to clarify who the asylum seeker is.
Diese Methode reicht vollkommen aus, um die Identität eines Asylbewerbers zu klären.
Europarl v8

Leaving it just to the wording 'regular' is not sufficient.
Es reicht nicht aus, nur von "regelmäßigen" Untersuchungen zu sprechen.
Europarl v8

The most important prerequisite for success is sufficient funding.
Die wichtigste Voraussetzung für das Gelingen ist eine ausreichende finanzielle Ausstattung des Programms.
Europarl v8

The existing legislation must be stepped up because it is not sufficient.
Die bestehenden Rechtsvorschriften müssen verstärkt werden, da sie nicht ausreichen.
Europarl v8

We can see that economic potential in itself is not sufficient.
Wir können sehen, dass das wirtschaftliche Potential als solches nicht ausreicht.
Europarl v8

Finally, the ban on discrimination is not sufficient.
Schließlich reicht ein Verbot der Diskriminierung nicht aus.
Europarl v8

To us, this package is not sufficient and it is not balanced.
Für uns ist dieses Paket unzureichend und unausgewogen.
Europarl v8

Nowadays, economic growth alone is not sufficient to reduce unemployment.
Das Wirtschaftswachstum reicht heute nicht mehr aus, um die Arbeitslosigkeit abzubauen.
Europarl v8

But just general condemnation - while that has to be made - is really not sufficient.
Eine allgemeine Verurteilung muß zwar ausgesprochen werden, doch sie genügt nicht.
Europarl v8

But it is not sufficient for a single tariff list to exist.
Dessen Existenz allein genügt jedoch nicht.
Europarl v8

I believe that a consultation procedure of three months is more than sufficient.
Ich halte ein Konsultationsverfahren von drei Monaten Dauer für mehr als ausreichend.
Europarl v8

It is not sufficient, but it has worked.
Es ist nicht ausreichend, doch hat es funktioniert.
Europarl v8

We are now certain that it is not sufficient.
Wir sind uns jetzt sicher, das es nicht ausreicht.
Europarl v8

Most importantly, there is sufficient support for everything in this chamber.
Besonders wichtig ist, dass alles in diesem Plenarsaal ausreichend unterstützt wird.
Europarl v8