Übersetzung für "Is sufficient" in Deutsch
The
question
is:
are
they
sufficient?
Die
Frage
ist:
Sind
sie
ausreichend?
Europarl v8
Do
you
think,
Mr
President,
that
this
measure
to
help
them
is
sufficient?
Herr
Präsident,
glauben
Sie,
dass
diese
Unterstützungsmaßnahme
für
sie
ausreichend
ist?
Europarl v8
I
do
not
consider
that
the
second
Bruguière
report
is
sufficient.
Ich
halte
den
zweiten
Bruguière-Bericht
nicht
für
ausreichend.
Europarl v8
To
this,
I
would
like
to
add
that
no
data
collection
system
is
sufficient
in
itself.
Ich
möchte
hinzufügen,
dass
kein
Datenerfassungssystem
allein
ausreicht.
Europarl v8
Our
aim
is
for
sufficient
account
to
be
taken
of
national
systems.
Unser
Ziel
ist,
nationale
Systeme
ausreichend
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
are
of
the
opinion
that
the
previously
established
minimum
of
14
weeks
is
sufficient.
Wir
sind
der
Meinung,
dass
die
zuvor
festgelegten
14
Wochen
ausreichend
sind.
Europarl v8
The
number
of
strategies
which
we
have
adopted
is
sufficient.
Die
Anzahl
von
Strategien,
die
wir
angenommen
haben,
ist
ausreichend.
Europarl v8
A
tax
rate
of
0.03%
or
0.05%
is
not
sufficient.
Ein
Steuersatz
von
0,03
%
oder
0,05
%
ist
nicht
ausreichend.
Europarl v8
I
think
that
publishing
explanations
of
vote
and
results
of
voting
is
not
sufficient
here.
Ich
finde
nicht,
daß
die
Herausgabe
von
Stimmerklärungen
und
Abstimmungsresultaten
genügt.
Europarl v8
That
is
a
method
which
is
entirely
sufficient
to
clarify
who
the
asylum
seeker
is.
Diese
Methode
reicht
vollkommen
aus,
um
die
Identität
eines
Asylbewerbers
zu
klären.
Europarl v8
Leaving
it
just
to
the
wording
'regular'
is
not
sufficient.
Es
reicht
nicht
aus,
nur
von
"regelmäßigen"
Untersuchungen
zu
sprechen.
Europarl v8
The
most
important
prerequisite
for
success
is
sufficient
funding.
Die
wichtigste
Voraussetzung
für
das
Gelingen
ist
eine
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
des
Programms.
Europarl v8
The
existing
legislation
must
be
stepped
up
because
it
is
not
sufficient.
Die
bestehenden
Rechtsvorschriften
müssen
verstärkt
werden,
da
sie
nicht
ausreichen.
Europarl v8
We
can
see
that
economic
potential
in
itself
is
not
sufficient.
Wir
können
sehen,
dass
das
wirtschaftliche
Potential
als
solches
nicht
ausreicht.
Europarl v8
Finally,
the
ban
on
discrimination
is
not
sufficient.
Schließlich
reicht
ein
Verbot
der
Diskriminierung
nicht
aus.
Europarl v8
To
us,
this
package
is
not
sufficient
and
it
is
not
balanced.
Für
uns
ist
dieses
Paket
unzureichend
und
unausgewogen.
Europarl v8
Nowadays,
economic
growth
alone
is
not
sufficient
to
reduce
unemployment.
Das
Wirtschaftswachstum
reicht
heute
nicht
mehr
aus,
um
die
Arbeitslosigkeit
abzubauen.
Europarl v8
But
just
general
condemnation
-
while
that
has
to
be
made
-
is
really
not
sufficient.
Eine
allgemeine
Verurteilung
muß
zwar
ausgesprochen
werden,
doch
sie
genügt
nicht.
Europarl v8
But
it
is
not
sufficient
for
a
single
tariff
list
to
exist.
Dessen
Existenz
allein
genügt
jedoch
nicht.
Europarl v8
I
believe
that
a
consultation
procedure
of
three
months
is
more
than
sufficient.
Ich
halte
ein
Konsultationsverfahren
von
drei
Monaten
Dauer
für
mehr
als
ausreichend.
Europarl v8
It
is
not
sufficient,
but
it
has
worked.
Es
ist
nicht
ausreichend,
doch
hat
es
funktioniert.
Europarl v8
We
are
now
certain
that
it
is
not
sufficient.
Wir
sind
uns
jetzt
sicher,
das
es
nicht
ausreicht.
Europarl v8
Most
importantly,
there
is
sufficient
support
for
everything
in
this
chamber.
Besonders
wichtig
ist,
dass
alles
in
diesem
Plenarsaal
ausreichend
unterstützt
wird.
Europarl v8