Übersetzung für "Is steadily" in Deutsch
Europe
is
slowly
but
steadily
being
ethnically
cleansed
of
Europeans.
Europa
wird
langsam
aber
sicher
von
Europäern
ethnisch
gesäubert.
Europarl v8
Poverty
is
growing
steadily,
and
so
too
are
misery,
unemployment
and
homelessness.
Die
Armut
wächst
stetig,
ebenso
wie
Elend,
Arbeitslosigkeit
und
Obdachlosigkeit.
Europarl v8
Even
at
the
start
it
was
hardly
bearable,
but
it
is
becoming
steadily
worse.
Schon
am
Anfang
war
es
kaum
erträglich,
aber
es
wird
immer
schlimmer.
Europarl v8
The
second
major
objective,
monetary
union,
is
steadily
drawing
nearer.
Das
zweite
große
Ziel,
die
Währungsunion,
rückt
stetig
näher.
Europarl v8
Indeed,
support
for
the
programme
is
steadily
increasing.
In
der
Tat
nimmt
die
Unterstützung
für
das
Programm
stetig
zu.
Europarl v8
According
to
Eurostat,
the
proportion
of
women
amongst
migrants
is
steadily
increasing.
Eurostat
zufolge
nimmt
der
Anteil
der
Frauen
unter
den
Migranten
stetig
zu.
Europarl v8
The
number
of
journalists
and
dissidents
being
intimidated
and
arrested
is
steadily
mounting.
Eine
ständig
wachsende
Zahl
von
Journalisten
und
Dissidenten
wird
eingeschüchtert
und
inhaftiert.
Europarl v8
But
the
cleavage
between
the
two
lefts
in
Latin
America
is
steadily
deepening.
Doch
wird
die
Kluft
zwischen
den
beiden
Linken
in
Lateinamerika
ständig
tiefer.
News-Commentary v14
The
cheese
market
is
steadily
expanding
with
increased
demand
from
inside
as
well
as
from
outside
the
Community.
Der
Käsemarkt
wächst
beständig,
mit
steigender
Nachfrage
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
Employment
in
industry
is
steadily
reducing.
Die
Beschäftigung
in
der
Industrie
nimmt
stetig
ab.
TildeMODEL v2018
Experience
with
PPPs
is
steadily
increasing.
Die
Erfahrung
mit
ÖPP
nimmt
kontinuierlich
zu.
TildeMODEL v2018
ERA-LINK
in
the
US
currently
has
3000
members
and
is
growing
steadily.
In
den
USA
hat
ERA-LINK
derzeit
3000
Mitglieder
und
wächst
ständig.
TildeMODEL v2018
Employment
has
been
increasing
in
the
EU
and
unemployment
is
declining
steadily.
Die
Beschäftigung
in
der
EU
hat
zugenommen
und
die
Arbeitslosigkeit
geht
stetig
zurück.
TildeMODEL v2018
The
volume
of
cross-border
payments
is
growing
steadily
as
completion
of
the
Internal
Market
takes
place.
Die
Menge
der
grenzüberschreitenden
Zahlungen
nimmt
mit
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
kontinuierlich
zu.
TildeMODEL v2018
Production
capacity
in
developing
countries
is
growing
steadily
as
well.
Die
Produktionskapazitäten
in
den
Entwicklungsländern
wachsen
ebenfalls
beständig
an.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
the
National
Action
Plan
for
the
Environment
is
proceeding
steadily.
Die
Umsetzung
des
Nationalen
Umweltaktionsplans
kommt
stetig
voran.
TildeMODEL v2018