Übersetzung für "Is on hold" in Deutsch
Alex
is
on
hold
in
Amanda-land,
but
she
should
be
emerging
soon.
Alex
wird
im
Amanda-Land
festgehalten,
aber
sie
sollte
bald
wieder
auftauchen.
OpenSubtitles v2018
The
whole
country
is
on
hold.
Das
ganze
Land
ist
in
der
Warteschleife.
OpenSubtitles v2018
The
auto-shutdown
is
on
hold
until
we're
back
on
schedule.
Die
Selbstabschaltung
ist
gestoppt,
bis
wir
aufgeholt
haben.
OpenSubtitles v2018
Uh,
my
unit
is
on
hold.
Äh,
meine
Einheit
ist
eingefroren.
OpenSubtitles v2018
All
I
know
is
our
license
renewal
is
officially
on
hold...
until
a
special
investigator
gets
here
to
make
a
report.
Unsere
Lizenz
wird
jedenfalls
erst
dann
verlängert,
wenn
ein
Gutachter
da
war.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Lawton,
are
you
saying
the
project
is
on
hold?
Mr.
Lawton,
ist
das
Projekt
auf
Eis
gelegt?
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
know
where
it
is.
Okay,
hold
on.
Ja,
ich
weiß,
wo
das
ist.
OpenSubtitles v2018
Due
to
financial
problems
the
project
is
on
hold.
Aufgrund
von
Finanzierungsschwierigkeiten
liegt
das
Projekt
auf
Eis.
WikiMatrix v1
My
"Everyday
Hero"
project
is
officially
on
hold.
Mein
"Alltägliche
Helden"
Projekt
liegt
offiziell
auf
Eis.
OpenSubtitles v2018
Active
recruitment
is
on
hold
and
we're
not
taking
jobs
for
money.
Die
aktive
Rekrutierung
wurde
eingestellt
und
wir
nehmen
keine
Jobs
für
Geld
an.
OpenSubtitles v2018
What
to
do
if
my
order
is
on
hold
at
the
customs?
Was
kann
ich
tun,
wenn
meine
Bestellung
beim
Zoll
aufbewahrt
wird?
CCAligned v1