Übersetzung für "Is on hold" in Deutsch

Alex is on hold in Amanda-land, but she should be emerging soon.
Alex wird im Amanda-Land festgehalten, aber sie sollte bald wieder auftauchen.
OpenSubtitles v2018

The whole country is on hold.
Das ganze Land ist in der Warteschleife.
OpenSubtitles v2018

The auto-shutdown is on hold until we're back on schedule.
Die Selbstabschaltung ist gestoppt, bis wir aufgeholt haben.
OpenSubtitles v2018

Uh, my unit is on hold.
Äh, meine Einheit ist eingefroren.
OpenSubtitles v2018

All I know is our license renewal is officially on hold... until a special investigator gets here to make a report.
Unsere Lizenz wird jedenfalls erst dann verlängert, wenn ein Gutachter da war.
OpenSubtitles v2018

Mr. Lawton, are you saying the project is on hold?
Mr. Lawton, ist das Projekt auf Eis gelegt?
OpenSubtitles v2018

Yes, I know where it is. Okay, hold on.
Ja, ich weiß, wo das ist.
OpenSubtitles v2018

Due to financial problems the project is on hold.
Aufgrund von Finanzierungsschwierigkeiten liegt das Projekt auf Eis.
WikiMatrix v1

My "Everyday Hero" project is officially on hold.
Mein "Alltägliche Helden" Projekt liegt offiziell auf Eis.
OpenSubtitles v2018

Active recruitment is on hold and we're not taking jobs for money.
Die aktive Rekrutierung wurde eingestellt und wir nehmen keine Jobs für Geld an.
OpenSubtitles v2018

What to do if my order is on hold at the customs?
Was kann ich tun, wenn meine Bestellung beim Zoll aufbewahrt wird?
CCAligned v1