Übersetzung für "Is not suited" in Deutsch

The federal administration model is not suited to a Union with more than fifteen Member States.
Das föderative Leitungsmodell ist für eine Union mit über fünfzehn Mitgliedstaaten nicht geeignet.
Europarl v8

This document is clearly not one suited to become legally binding as it is not a legal text.
Dieses Dokument ist als rechtsverbindliches Dokument ungeeignet, da es keinen Rechtstext darstellt.
Europarl v8

In particular, the Financial Regulation is not suited to solving problems within Parliament.
Insbesondere ist die Haushaltsordnung nicht dafür geeignet, parlamentsinterne Probleme zu lösen.
Europarl v8

And it is really not suited for the future that we're moving into.
Und er passt nicht zu der Zukunft, auf die wir uns zubewegen.
TED2013 v1.1

It is also used as a spread on bread, though due to its liquid consistency it is not well suited for that.
Durch seine viel flüssigere Konsistenz eignet es sich nicht sonderlich gut als Brotaufstrich.
Wikipedia v1.0

Due to its texture, this paper is not suited for writing.
Aufgrund seiner Textur ist es allerdings zum Schreiben weniger geeignet.
Wikipedia v1.0

The product is therefore not suited for a fixed price undertaking.
Die Ware ist folglich für eine feste Preisverpflichtung nicht geeignet.
DGT v2019

It is not suited for pig and poultry feed.
Für Schweine und Geflügel ist es nicht geeignet.
TildeMODEL v2018

Maize is not suited to long-term storage.
Mais ist für eine Langzeitlagerung nicht geeignet.
TildeMODEL v2018

Like Brazil, the US is not suited to meet demands for meat.
Wie Brasilien, können auch die USA den Fleischbedarf nicht decken.
OpenSubtitles v2018

Well, perhaps my nervous system is just not as suited for teaching as I thought.
Vielleicht sind meine Nerven dem Unterrichten doch nicht so gewachsen.
OpenSubtitles v2018

In addition, the operation is time-consuming and the concept is not suited for scanning apparatus employing modern technology.
Der Betrieb ist zudem zeitaufwendig und für Abtastanordnungen moderner Technologie nicht mehr geeignet.
EuroPat v2

Such method is not well suited for automatic manufacturing.
Dieses Verfahren ist für eine automatische Fertigung naturgemäß nachteilig.
EuroPat v2

Hence, this method is not suited for an in-vivo control of the hemodialysis process.
Deshalb eignet sich dieses Verfahren nicht für eine in-vivo-Steuerung der Hämodialyse.
EuroPat v2

However, said construction of the ventilation is still not suited for machine housings.
Diese Entlüftungsbauart eignet sich jedoch so noch nicht für Maschinengehäuse.
EuroPat v2

In addition, the proposed solution is not suited for refocusing coupled spins.
Weiterhin ist diese Lösung nicht dazu geeignet, gekoppelte Spins zu refokussieren.
EuroPat v2

However, this device is not suited for a longitudinal adjustment of the ski binding.
Für eine Längsverstellung der Skibindung ist diese Einrichtung allerdings nicht geeignet.
EuroPat v2

Moving picture film is however not suited for a series of diagnostic purposes.
Kinematografische Aufnahmen sind jedoch für eine Reihe diagnostischer Zwecke nicht geeignet.
EuroPat v2

Furthermore, the sealing ring is not suited for certain pipe surfaces.
Außerdem ist der Dichtungsring für bestimmte Rohroberflächen nicht geeignet.
EuroPat v2

Such a method is therefore not well suited for a one person operation.
Ein derartiges Verfahren ist daher für eine Ein-Mann-Beobachtung weniger gut geeignet.
EuroPat v2

The arc furnace is not well suited for the use of molten pig iron.
Der Lichtbogenofen ist für den Einsatz von flüssigem Roheisen nicht gut geeignet.
EuroPat v2

For this purpose, the classic potentiometer with the linear proportional resistance division is not suited.
Dazu ist das klassische Potentiometer mit der linearen proportionalen Widerstandsteilung ungeeignet.
EuroPat v2

This external over-spring, however, is not suited for a double flat spring contact.
Diese Außenüberfeder ist aber für einen Doppelflachfederkontakt nicht geeignet.
EuroPat v2

This kind of drive is not suited for accurate positioning.
Dieser Laufkatzenantrieb ist für eine exakte Positionierung ungeeignet.
EuroPat v2