Übersetzung für "Is nevertheless" in Deutsch

It is nevertheless very good that he is here.
Es ist dennoch sehr gut, dass er hier ist.
Europarl v8

However, cloning is nevertheless coming in through the back door.
Und nichtsdestotrotz ist Klonen durch die Hintertür immer wieder ein Thema.
Europarl v8

There is, nevertheless, room for improvement.
Es besteht dennoch Raum für Verbesserungen.
Europarl v8

The work carried out by the rapporteur in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection is nevertheless important.
Die Arbeit der Berichterstatterin des Umweltausschusses ist sehr wichtig.
Europarl v8

It is nevertheless a small step that must be followed by others.
Allerdings ist es nur ein kleines Schrittchen, dem weitere folgen müssen.
Europarl v8

China is nevertheless a politically more stable fortress that the other countries I have referred to.
Politisch gesehen ist China allerdings eine angriffssicherere Festung als die zuvor genannten Länder.
Europarl v8

The global battle in the field of biotechnologies is, nevertheless, crucial.
Der weltweite Kampf im Bereich der Biotechnologien ist jedoch entscheidend.
Europarl v8

There is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
Doch in vielen Teilen des Mittelmeers besteht die Gefahr der Überfischung.
Europarl v8

Unemployment is nevertheless now far below average in the regions concerned.
Trotzdem ist die Arbeitslosigkeit in den betroffenen Regionen heute weit unterdurchschnittlich.
Europarl v8

Protection is nevertheless the starting point for the EU marine strategy.
Der Schutz ist jedoch Ausgangspunkt der marinen Strategie der EU.
Europarl v8

It is nevertheless a very expensive symbolic gesture.
Dennoch ist es eine sehr teure symbolische Geste.
Europarl v8

We may or may not regret this, but it is nevertheless the case.
Wir können dies bedauern oder nicht, aber es ist so.
Europarl v8

From a political point of view, it is nevertheless a regrettable decision.
Aus politischer Sicht ist diese Entscheidung trotzdem bedauerlich.
Europarl v8

But on closer inspection it is nevertheless correct.
Bei genauerer Betrachtung ist sie allerdings gerechtfertigt.
Europarl v8

Why this dogmatic refusal of a vaccine that is nevertheless effective.
Warum diese dogmatische Ablehnung einer Impfung, die doch wirksam ist.
Europarl v8

That is therefore nevertheless a very important factor.
Das ist also immerhin ein sehr wichtiger Gesichtspunkt.
Europarl v8

The emission permit trading system is nevertheless controversial.
Dennoch ist das System des Handels mit Emissionsrechten umstritten.
Europarl v8

The cold is nevertheless more frequent and more commonplace than flu.
Erkältungen sind zudem häufiger und ungefährlicher als Grippe.
ELRA-W0201 v1

For some individual small companies there is nevertheless no trace of the new numbers to be found.
Bei einzelnen kleinen Unternehmen ist allerdings keine Spur der neuen Nummern zu finden.
Wikipedia v1.0