Übersetzung für "Is meant for" in Deutsch
What,
though,
is
meant
by
security
for
Israel?
Was
bedeutet
aber
Sicherheit
für
Israel?
Europarl v8
This
template
is
meant
for
music
collections
only.
Diese
Vorlage
ist
nur
für
Musik-Sammlungen
gedacht.
KDE4 v2
This
template
is
meant
for
video
collections
only.
Diese
Vorlage
ist
nur
für
Video-Sammlungen
gedacht.
KDE4 v2
This
certificate
is
meant
for
live
animals
of
the
family
Camelidae.
Diese
Bescheinigung
ist
für
lebende
Tiere
der
Familie
der
Camelidae
vorgesehen.
DGT v2019
Singing
is
meant
for
times
like
these.
Für
Zeiten
wie
diese
sind
Lieder
da.
OpenSubtitles v2018
The
company's
money
is
meant
for
the
workers.
Der
Lohn,
den
unser
Unternehmen
zahlt,
ist
für
die
Arbeiter
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
I'm
guessing
the
rifle
you're
carrying
is
not
meant
only
for
strigoi.
Ich
nehme
an,
das
Gewehr
ist
nicht
nur
für
Strigoi
gedacht.
OpenSubtitles v2018
This
drug
is
meant
for
animals,
not
humans.
Diese
Arznei
ist
nicht
für
Menschen,
sondern
für
Tiere.
OpenSubtitles v2018
I'm
guessing
the
rifle
you're
carrying
-
is
not
meant
only
for
strigoi.
Ich
nehme
an,
das
Gewehr
ist
nicht
nur
für
Strigoi
gedacht.
OpenSubtitles v2018
He
is
meant
for
something
else!
Er
ist
für
was
anderes
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
The
spelling
bee
is
meant
for
kids.
Dieser
Buchstabierwettbewerb
ist
für
Kinder
gedacht.
OpenSubtitles v2018
The
bedroom
of
a
teenage
girl
is
meant
for
two
things
giggles
and
joy.
Das
Schlafzimmer
eines
Mädchens
steht
für
2
Dinge:
Gekicher
und
Freude.
OpenSubtitles v2018
That
certificate
is
meant
for
Captain
Dodd.
Das
Zertifikat
ist
für
Captain
Dodd.
OpenSubtitles v2018
The
question
is,
one
man
meant
for
one
woman.
Die
Frage
ist,
kann
ein
Mann
für
eine
Frau
bestimmt
sein?
OpenSubtitles v2018
This
cloak
is
meant
for
me.
Der
Umhang
war
für
mich
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
This
shot
is
not
meant
for
you.
Dieser
Schuss
ist
nicht
für
dich
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
All
this
is
meant
for
profit!
All
dies
ist
auf
Gewinn
ausgerichtet!
OpenSubtitles v2018