Übersetzung für "Is irrelevant" in Deutsch
The
directive
is
irrelevant
to
all
existing
nuclear
power
stations
in
the
European
Union.
Diese
Richtlinie
ist
irrelevant
für
alle
bestehenden
Atomanlagen
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
think
that
this
type
of
argument
is
completely
irrelevant.
Ich
halte
diese
Art
von
Argument
für
vollständig
irrelevant.
Europarl v8
For
the
purposes
of
this
point,
the
number
of
target
species
is
irrelevant.
Für
die
Zwecke
dieses
Buchstabens
ist
die
Anzahl
der
Zielarten
nicht
von
Belang.
DGT v2019
As
the
Commission
does
not
impose
a
fine
on
Chisso,
its
argument
is
irrelevant.
Da
gegen
Chisso
keine
Geldbuße
verhängt
wird,
ist
dessen
Argumentation
hinfällig.
DGT v2019
Most
of
this
resolution
is
irrelevant
to
the
Mochovce
circumstances.
Der
größte
Teil
dieses
Entschließungsantrags
ist
für
Mochovce
nicht
relevant.
Europarl v8
Its
name
is
irrelevant,
but
let
us
call
it
Echelon
for
the
sake
of
convenience.
Der
Name
spielt
dabei
keine
Rolle,
aber
nennen
wir
es
ruhig
ECHELON.
Europarl v8
It
is
largely
irrelevant
to
set
capital
requirements
on
the
investment
management
firms
themselves.
Es
ist
weitgehend
irrelevant,
für
die
Investitionsverwaltungsgesellschaften
als
solche
Eigenkapitalanforderungen
festzulegen.
Europarl v8
Whether
or
not
the
European
Union
has
been
beneficial
for
Ireland
is
irrelevant.
Ob
die
EU
für
Irland
von
Nutzen
ist,
spielt
dabei
keine
Rolle.
Europarl v8
It
is
completely
irrelevant
how
much
the
ticket
cost.
Da
spielt
es
gar
keine
Rolle,
welchen
Preis
das
Ticket
hatte.
Europarl v8
This
report
is
irrelevant
and
I
shall,
of
course,
vote
against
it.
Dieser
Bericht
ist
total
verfehlt,
und
ich
werde
natürlich
dagegen
stimmen.
Europarl v8
For
others,
the
present
is
irrelevant.
Für
anderen
ist
die
Gegenwart
nicht
relevant.
TED2013 v1.1
The
field
of
view
for
the
product
is
almost
irrelevant.
Das
Sichtfeld
für
das
Gerät
ist
nahezu
irrelevant.
TED2020 v1
And
so
the
idea
of
a
curriculum
is
completely
irrelevant
in
a
setting
like
this.
Und
die
Idee
eines
Curriculums
ist
vollkommen
irrelevant
in
einem
Milieu
wie
diesem.
TED2020 v1
But
over
time,
I've
come
to
feel
that
the
truth
is
irrelevant.
Im
Laufe
der
Zeit
spürte
ich
aber,
dass
die
Wahrheit
irrelevant
ist.
TED2020 v1
Overfilling
the
oscillator
beyond
the
bearing
points
is
irrelevant
to
the
measurement.
Eine
Überfüllung
des
Schwingers
über
die
Einspannstellen
hinaus
ist
für
die
Messung
belanglos.
Wikipedia v1.0
For
the
purposes
of
this
point
(a),
the
number
of
target
species
is
irrelevant.
Aufgrund
dieses
Buchstabens
a)
ist
die
Zahl
der
Zielarten
nicht
von
Belang.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purposes
of
this
paragraph
(b),
the
number
of
target
species
is
irrelevant.
Aufgrund
dieses
Buchstabens
b)
ist
die
Anzahl
der
Zielarten
nicht
von
Belang.
JRC-Acquis v3.0
Whether
you
like
Tom
or
not
is
irrelevant.
Ob
du
Tom
magst
oder
nicht,
spielt
keine
Rolle.
Tatoeba v2021-03-10