Übersetzung für "Is in dispute" in Deutsch

The legitimacy of both claimants to the presidency is in dispute.
Die Legitimation beider Präsidentschaftsanwärter ist umstritten.
Europarl v8

How much awareness he has is in dispute.
Wie viel er von seiner Situation mitbekommt, ist umstritten.
News-Commentary v14

The legal basis for the proposed regulation is in dispute.
Die Rechtsgrundlage für die vorgeschlagene Verordnung ist umstritten.
TildeMODEL v2018

What is not in dispute is that Europe still lags far behind the US.
Unbestritten ist hingegen, daß Europa noch immer weit hinter den USA zurück­liegt.
EUbookshop v2

That she gave him her phone number the next day Is also not in dispute.
Dass sie ihm ihre Telefonnummer am nächsten Tag gab, ist ebenfalls unstreitig.
OpenSubtitles v2018

The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Die Interpretation dieser Daten ist jedoch sehr umstritten.
Tatoeba v2021-03-10

There is no participation in dispute settlement proceedings before a consumer sealing agency.
Es erfolgt keine Teilnahme an Streitbeilegungsverfahren vor einer Verbraucherschlichtungsstelle.
CCAligned v1

Meanwhile, Poland is locked in a dispute with the European Commission regarding its judicial reform.
Polen befindet sich in einer Auseinandersetzung mit der EU -Kommission über seine Justizreform.
ParaCrawl v7.1

The conference is aimed at everyone who is interested in alternative dispute.
Die Veranstaltung richtet sich an alle, die an außergerichtlicher Konfliktlösung interessiert sind.
ParaCrawl v7.1

The tax treatment of incentive trips for the host is still in dispute.
Etwas strittig ist derzeit die steuerliche Behandlung von Incentivereisen auf Seiten des Gastgebers.
ParaCrawl v7.1

At least the logic of a European Security and Defence Policy is not in dispute today.
Immerhin ist die Logik einer Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik heute unbestritten.
ParaCrawl v7.1

The Koranic authority for this practice is not in dispute.
Die Koranbehörde für diese Praxis ist unstreitig.
ParaCrawl v7.1