Übersetzung für "Is consistent with" in Deutsch
This
is
an
important
factor
in
ensuring
that
EU
policy
is
consistent
with
international
developments.
Das
ist
wichtig,
damit
die
EU-Politik
Teil
der
internationalen
Entwicklung
ist.
Europarl v8
The
information
I
have
is
not
entirely
consistent
with
yours.
Die
mir
zur
Verfügung
stehenden
Daten
stimmen
nicht
vollständig
mit
Ihren
überein.
Europarl v8
This
stance
is
consistent
with
the
position
of
the
government.
Diese
Haltung
entspricht
der
Position
der
Regierung.
Europarl v8
This
treatment
is
thereby
consistent
with
the
treatment
of
health
insurance.
Diese
Behandlung
steht
so
im
Einklang
mit
der
Behandlung
der
Krankenversicherung.
DGT v2019
My
vote
here
is
consistent
with
the
opinion
of
the
rapporteur.
Meine
Stimmabgabe
hier
stimmt
mit
der
Stellungnahme
der
Berichterstatterin
überein.
Europarl v8
This
amendment
is
consistent
with
this
ever
more
negative
perception
of
immigrants
which
fuels
xenophobia.
Dieser
Änderungsantrag
entspricht
der
zunehmend
negativen
Haltung
Einwanderern
gegenüber,
die
Fremdenfeindlichkeit
schürt.
Europarl v8
The
approach
he
has
adopted
is
entirely
consistent
with
our
concerns.
Sein
Ansatz
deckt
sich
voll
und
ganz
mit
unseren
Sorgen.
Europarl v8
The
report
by
the
chairman,
Mr
De
Clercq
is
obviously
consistent
with
this
line
of
thinking.
Der
Bericht
des
Vorsitzenden
de
Clercq
entspricht
eindeutig
einer
solchen
Logik.
Europarl v8
This
is
consistent
with
internal
market
principles
and
the
objectives
of
cultural
policy.
Dies
entspricht
den
Grundsätzen
des
Binnenmarkts
und
den
Zielsetzungen
der
Kulturpolitik.
Europarl v8
This
is
not
consistent
with
a
normal,
healthy
economy.
Dies
ist
mit
einer
normalen,
gesunden
Wirtschaft
nicht
vereinbar.
Europarl v8
Reality
is
not
consistent
with
the
contradictory
and
prefabricated
conclusions
of
the
report.
Die
Realität
entspricht
keineswegs
den
widersprüchlichen
und
vorgefertigten
Schlussfolgerungen
des
Berichts.
Europarl v8
This
is
not
consistent
with
the
conditions
applicable
to
internal
movements.
Das
entspricht
nicht
den
Bedingungen,
die
für
interne
Verbringungen
gelten.
Europarl v8
This
approach
is
entirely
consistent
with
Parliament'
s
point
of
view.
Dieser
Ansatz
geht
voll
und
ganz
mit
dem
Standpunkt
des
Parlaments
konform.
Europarl v8
The
procedure
is
consistent
with
the
Rules
of
Procedure
of
the
House.
Das
Verfahren
steht
im
Einklang
mit
der
Geschäftsordnung
des
Parlaments.
Europarl v8
This
proposal
is
consistent
with
the
existing
financial
programming
of
the
Commission
.
Der
Vorschlag
entspricht
der
bestehenden
Finanzplanung
der
Kommission
.
ECB v1