Übersetzung für "Is carried" in Deutsch
During
the
Swedish
Presidency,
a
second
follow-up
assessment
of
the
EU's
sustainability
strategy
is
being
carried
out.
Während
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
wird
eine
zweite
Folgenabschätzung
der
Nachhaltigkeitsstrategie
der
EU
durchgeführt.
Europarl v8
Ethnic
cleansing
is
being
carried
out
in
Georgian
territory.
Ethnische
Säuberungen
werden
auf
georgischem
Gebiet
durchgeführt.
Europarl v8
Just
10%
of
the
freight
transported
across
the
European
Union
is
carried
by
rail.
Nur
10
%
des
Güterverkehrs
der
Europäischen
Union
wird
auf
der
Schiene
abgewickelt.
Europarl v8
Sheep
and
goat
farming
is
always
carried
out
by
extensive
grazing
systems
and
is,
therefore,
environmentally
friendly.
Die
Schaf-
und
Ziegenzucht
erfolgt
stets
durch
extensive
Weidesysteme
und
ist
somit
umweltfreundlich.
Europarl v8
It
is
our
task
here
in
Parliament
to
ensure
that
the
internal
market
is
carried
into
effect.
Es
ist
unsere
Aufgabe
hier
im
Parlament,
die
Durchführung
des
Binnenmarktes
sicherzustellen.
Europarl v8
Management
in
its
truest
sense
is
often
carried
out
under
the
most
difficult
of
conditions.
Dort
wird
Management
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
oft
unter
schwierigsten
Bedingungen
betrieben.
Europarl v8
The
inspection
fee
shall
be
payable
within
45
days
from
the
date
on
which
the
inspection
is
carried
out.
Die
Inspektionsgebühr
ist
binnen
45
Tagen
nach
Durchführung
der
Inspektion
zu
entrichten.
DGT v2019
This
is
being
carried
out
by
every
single
political
group,
apart
from
the
patriotic
Attack
party.
Sie
wird
von
jeder
einzelnen
Fraktion
mit
Ausnahme
der
patriotischen
Partei
Ataka
praktiziert.
Europarl v8
The
certificate
is
to
be
carried
in
the
motor
vehicle.
Der
Nachweis
ist
im
Motorfahrzeug
mitzuführen.
DGT v2019
This
quantitative
limitation
is
carried
out
in
a
non-discriminatory
way.
Diese
mengenmäßige
Beschränkung
wird
auf
nicht
diskriminatorische
Weise
vorgenommen.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
ensure
that
an
epidemiological
inquiry
is
carried
out.
Die
zuständige
Behörde
stellt
sicher,
dass
eine
epidemiologische
Untersuchung
durchgeführt
wird.
DGT v2019
The
crucial
factor
for
us,
of
course,
will
be
how
the
transposition
is
carried
out.
Entscheidend
wird
natürlich
auch
für
uns
sein,
wie
die
Umsetzung
erfolgen
wird.
Europarl v8
A
series
of
crimes
has
been
carried
out
and
is
being
carried
out
in
Gaza.
In
Gaza
wurden
und
werden
noch
immer
zahlreiche
Verbrechen
verübt.
Europarl v8
More
than
a
third
of
international
private
borrowing
is
carried
out
in
euro.
Mehr
als
ein
Drittel
der
internationalen
Privatdarlehensgeschäfte
wird
in
Euro
durchgeführt.
Europarl v8
This
kind
of
vaccination
is
carried
out
until
at
least
31
December
2005.
Diese
Art
Impfung
wird
bis
mindestens
31.
Dezember
2005
durchgeführt.
DGT v2019