Übersetzung für "Were carried" in Deutsch
These
reforms
were
carried
out
without
democratic
debate
and
without
the
agreement
of
the
Venice
Commission.
Diese
Reformen
wurden
ohne
demokratische
Debatte
und
ohne
Zustimmung
der
Venedig-Kommission
durchgeführt.
Europarl v8
On-the-spot
verifications
were
carried
out
at
the
premises
of
three
of
them.
Bei
drei
dieser
Parteien
wurden
Kontrollbesuche
in
den
Betrieben
durchgeführt.
DGT v2019
Verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
the
following
Community
producers:
In
den
Betrieben
der
folgenden
Gemeinschaftshersteller
wurden
Kontrollbesuche
durchgeführt:
DGT v2019
On-spot
verification
visits
were
carried
out
only
in
the
premises
of
the
co-operating
exporters.
Nur
in
den
Betrieben
der
kooperierenden
Ausführer
wurden
Kontrollbesuche
vor
Ort
durchgeführt.
DGT v2019
Verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
the
following
sampled
companies:
In
den
Betrieben
der
folgenden
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
wurden
Kontrollbesuche
durchgeführt:
DGT v2019
After
the
imposition
of
provisional
measures,
on-spot
verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
Nach
der
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
wurden
Kontrollbesuche
in
den
folgenden
Unternehmen
durchgeführt:
DGT v2019
A
number
of
pilot
projects
were
carried
out
between
2000
and
2005.
Eine
Reihe
von
Pilotprojekten
wurde
zwischen
2000
und
2005
durchgeführt.
Europarl v8
The
implication
of
this,
of
course,
is
that
many
projects
which
have
been
put
into
effect
were
not
carried
out
efficiently
enough.
Das
bedeutet
doch,
daß
viele
durchgeführte
Projekte
nicht
effizient
genug
umgesetzt
wurden.
Europarl v8
These
analyses
were
carried
out
in
accordance
with
the
EN
71-3
standard.
Diese
Analysen
wurden
in
Übereinstimmung
mit
der
Norm
EN
71-3
durchgeführt.
Europarl v8
Verification
visits
were
carried
out
at
the
premises
of
eight
Community
producers.
In
den
Betrieben
von
acht
Gemeinschaftsherstellern
wurden
Kontrollbesuche
durchgeführt.
DGT v2019
In
that
period
28
000
further
operations
were
carried
out
in
the
UK
alone.
Damals
wurden
allein
im
Vereinigten
Königreich
weitere
28
000
Operationen
vorgenommen.
Europarl v8
However,
those
amendments
were
carried
and
our
efforts
were
unsuccessful.
Doch
diese
Änderungsanträge
wurden
beschlossen
und
unsere
Bemühungen
waren
erfolglos.
Europarl v8
These
terrorists
acts
were
not
carried
out
in
the
name
of
Islam.
Diese
Terrorakte
wurden
nicht
im
Namen
des
Islam
verübt.
Europarl v8
This
was
satisfactory,
and
so
these
adventures
were
carried
out.
Tom
war's
zufrieden,
und
auch
diese
Abenteuer
wurden
durchgefochten.
Books v1
From
1868,
public
executions
were
discontinued
and
executions
were
carried
out
on
gallows
inside
Newgate.
Ab
1868
wurden
Hinrichtungen
innerhalb
der
Gefängnismauern
von
Newgate
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
The
first
Euthanasia
trials
were
carried
out
shortly
after
the
war.
Die
ersten
„Euthanasie“-Prozesse
wurden
bereits
kurz
nach
Kriegsende
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
Nevertheless,
more
than
150,000
passengers
were
carried
in
the
first
year.
Dennoch
wurden
im
ersten
Jahr
mehr
als
150.000
Fahrgäste
befördert.
Wikipedia v1.0
The
renovations
were
carried
out
between
1827
and
1829
by
architect
Philip
Ferranti.
Die
Restaurierung
wurde
zwischen
1827
und
1829
von
dem
Architekten
Filippo
Ferranti
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
It
is
estimated
that
between
1100
and
1135,
4,500
letters
were
carried
by
these
messengers.
Zwischen
1100
und
1135
wurden
von
diesen
Boten
schätzungsweise
4.500
Briefe
zugestellt.
Wikipedia v1.0