Übersetzung für "Were carried" in Deutsch

These reforms were carried out without democratic debate and without the agreement of the Venice Commission.
Diese Reformen wurden ohne demokratische Debatte und ohne Zustimmung der Venedig-Kommission durchgeführt.
Europarl v8

On-the-spot verifications were carried out at the premises of three of them.
Bei drei dieser Parteien wurden Kontrollbesuche in den Betrieben durchgeführt.
DGT v2019

Verification visits were carried out at the premises of the following Community producers:
In den Betrieben der folgenden Gemeinschaftshersteller wurden Kontrollbesuche durchgeführt:
DGT v2019

On-spot verification visits were carried out only in the premises of the co-operating exporters.
Nur in den Betrieben der kooperierenden Ausführer wurden Kontrollbesuche vor Ort durchgeführt.
DGT v2019

Verification visits were carried out at the premises of the following sampled companies:
In den Betrieben der folgenden in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen wurden Kontrollbesuche durchgeführt:
DGT v2019

After the imposition of provisional measures, on-spot verification visits were carried out at the premises of
Nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen wurden Kontrollbesuche in den folgenden Unternehmen durchgeführt:
DGT v2019

A number of pilot projects were carried out between 2000 and 2005.
Eine Reihe von Pilotprojekten wurde zwischen 2000 und 2005 durchgeführt.
Europarl v8

The implication of this, of course, is that many projects which have been put into effect were not carried out efficiently enough.
Das bedeutet doch, daß viele durchgeführte Projekte nicht effizient genug umgesetzt wurden.
Europarl v8

These analyses were carried out in accordance with the EN 71-3 standard.
Diese Analysen wurden in Übereinstimmung mit der Norm EN 71-3 durchgeführt.
Europarl v8

Verification visits were carried out at the premises of eight Community producers.
In den Betrieben von acht Gemeinschaftsherstellern wurden Kontrollbesuche durchgeführt.
DGT v2019

In that period 28 000 further operations were carried out in the UK alone.
Damals wurden allein im Vereinigten Königreich weitere 28 000 Operationen vorgenommen.
Europarl v8

However, those amendments were carried and our efforts were unsuccessful.
Doch diese Änderungsanträge wurden beschlossen und unsere Bemühungen waren erfolglos.
Europarl v8

These terrorists acts were not carried out in the name of Islam.
Diese Terrorakte wurden nicht im Namen des Islam verübt.
Europarl v8

This was satisfactory, and so these adventures were carried out.
Tom war's zufrieden, und auch diese Abenteuer wurden durchgefochten.
Books v1

From 1868, public executions were discontinued and executions were carried out on gallows inside Newgate.
Ab 1868 wurden Hinrichtungen innerhalb der Gefängnismauern von Newgate durchgeführt.
Wikipedia v1.0

The first Euthanasia trials were carried out shortly after the war.
Die ersten „Euthanasie“-Prozesse wurden bereits kurz nach Kriegsende durchgeführt.
Wikipedia v1.0

Nevertheless, more than 150,000 passengers were carried in the first year.
Dennoch wurden im ersten Jahr mehr als 150.000 Fahrgäste befördert.
Wikipedia v1.0

The renovations were carried out between 1827 and 1829 by architect Philip Ferranti.
Die Restaurierung wurde zwischen 1827 und 1829 von dem Architekten Filippo Ferranti durchgeführt.
Wikipedia v1.0

It is estimated that between 1100 and 1135, 4,500 letters were carried by these messengers.
Zwischen 1100 und 1135 wurden von diesen Boten schätzungsweise 4.500 Briefe zugestellt.
Wikipedia v1.0