Übersetzung für "Is called upon" in Deutsch
Europe
is
being
called
upon
to
play
a
leading
role
in
the
Mediterranean.
Europa
wird
aufgefordert,
eine
Führungsrolle
im
Mittelmeerraum
zu
übernehmen.
Europarl v8
In
two
new
comments
the
Commission
is
called
upon
to
take
supplementary
initiatives.
In
zwei
neuen
Überlegungen
wird
die
Kommission
aufgefordert,
ergänzende
Initiativen
zu
ergreifen.
Europarl v8
The
European
Union
is
called
upon
to
support
the
diplomatic
efforts.
Die
Europäische
Union
ist
gefordert,
die
diplomatischen
Bemühungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
The
Commission
is
called
upon
to
take
a
decision
in
this
respect,
Die
Kommission
ist
aufgefordert,
einen
entsprechenden
Beschluss
zu
fassen
—
DGT v2019
The
remainder
is
made
up
by
the
verification
the
Commissioner
is
called
upon
to
simplify.
Bleibt
nur
die
Prüfung,
und
diese
muß
die
Frau
Kommissarin
vereinfachen.
Europarl v8
The
EU
is
called
upon
to
help
the
people
of
Burma/Myanmar.
Die
EU
muss
den
Menschen
in
Birma/Myanmar
helfen.
Europarl v8
Rather,
the
Commission
is
called
upon
to
work
alongside
the
US
Government.
Die
Kommission
wird
außerdem
aufgefordert,
mit
der
US-Regierung
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
It
is
and
remains
the
state
which
is
called
upon
here.
Es
ist
und
bleibt
der
Staat,
der
hier
gefordert
ist.
Europarl v8
Now
Parliament
is
being
called
upon
to
put
forward
proposals.
Nun
ist
das
Parlament
also
gefordert,
Vorschläge
vorzulegen.
Europarl v8
The
Authority
will
apply
the
principles
set
out
in
these
Guidelines
to
all
notified
aid
projects
in
respect
of
which
it
is
called
upon
to
take
a
decision
after
the
Guidelines
have
been
published
on
the
Authority's
website,
even
where
the
projects
were
notified
prior
to
its
publication.
Gegebenenfalls
kann
die
Überwachungsbehörde
beantragen,
dass
eine
Ex-post-Evaluierung
durchgeführt
wird.
DGT v2019
In
the
case
in
question,
TV2
is
not
called
upon
by
the
State
to
manage
a
state
resource.
Im
vorliegenden
Fall
wurde
TV2
nicht
mit
der
Verwaltung
einer
staatlichen
Ressource
betraut.
DGT v2019
In
case
of
conflict
an
expert
is
called
upon
to
arbitrate.
Im
Konfliktfall
wird
ein
Experte
als
Vermittler
hinzugezogen.
DGT v2019
The
European
Community
is
called
upon
to
join
these
efforts.
Die
Europäische
Gemeinschaft
ist
dazu
aufgerufen,
sich
diesen
Bemühungen
anzuschließen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
Foundation
is
called
upon
to
contribute.
In
diesem
Zusammenhang
soll
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
einen
Beitrag
leisten.
TildeMODEL v2018
France
is
therefore
called
upon
to
amend
its
legislation.
Frankreich
wird
daher
aufgefordert,
seine
Rechtsvorschriften
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
Our
generation
is
called
upon
to
provide
the
answer
to
this
momentous
question.
Unsere
Generation
ist
aufgerufen,
die
Antwort
auf
diese
dramatische
Frage
zu
geben.
EUbookshop v2
A
professional
NFL
player
is
called
upon
to
save
the
world.
Ein
Profi-Footballer
der
NFL
wird
dazu
berufen,
die
Welt
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
And
the
violence
of
the
state
is
called
upon
to
put
him
down.
Und
dann
soll
die
Staatsgewalt
ihn
ausschalten.
OpenSubtitles v2018