Übersetzung für "Is called upon" in Deutsch

Europe is being called upon to play a leading role in the Mediterranean.
Europa wird aufgefordert, eine Führungsrolle im Mittelmeerraum zu übernehmen.
Europarl v8

In two new comments the Commission is called upon to take supplementary initiatives.
In zwei neuen Überlegungen wird die Kommission aufgefordert, ergänzende Initiativen zu ergreifen.
Europarl v8

The European Union is called upon to support the diplomatic efforts.
Die Europäische Union ist gefordert, die diplomatischen Bemühungen zu unterstützen.
Europarl v8

The Commission is called upon to take a decision in this respect,
Die Kommission ist aufgefordert, einen entsprechenden Beschluss zu fassen —
DGT v2019

The remainder is made up by the verification the Commissioner is called upon to simplify.
Bleibt nur die Prüfung, und diese muß die Frau Kommissarin vereinfachen.
Europarl v8

The EU is called upon to help the people of Burma/Myanmar.
Die EU muss den Menschen in Birma/Myanmar helfen.
Europarl v8

Rather, the Commission is called upon to work alongside the US Government.
Die Kommission wird außerdem aufgefordert, mit der US-Regierung zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

It is and remains the state which is called upon here.
Es ist und bleibt der Staat, der hier gefordert ist.
Europarl v8

Now Parliament is being called upon to put forward proposals.
Nun ist das Parlament also gefordert, Vorschläge vorzulegen.
Europarl v8

The Authority will apply the principles set out in these Guidelines to all notified aid projects in respect of which it is called upon to take a decision after the Guidelines have been published on the Authority's website, even where the projects were notified prior to its publication.
Gegebenenfalls kann die Überwachungsbehörde beantragen, dass eine Ex-post-Evaluierung durchgeführt wird.
DGT v2019

In the case in question, TV2 is not called upon by the State to manage a state resource.
Im vorliegenden Fall wurde TV2 nicht mit der Verwaltung einer staatlichen Ressource betraut.
DGT v2019

In case of conflict an expert is called upon to arbitrate.
Im Konfliktfall wird ein Experte als Vermittler hinzugezogen.
DGT v2019

The European Community is called upon to join these efforts.
Die Europäische Gemeinschaft ist dazu aufgerufen, sich diesen Bemühungen anzuschließen.
TildeMODEL v2018

In this context, the Foundation is called upon to contribute.
In diesem Zusammenhang soll die Europäische Stiftung für Berufsbildung einen Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

France is therefore called upon to amend its legislation.
Frankreich wird daher aufgefordert, seine Rechtsvorschriften zu ändern.
TildeMODEL v2018

Our generation is called upon to provide the answer to this momentous question.
Unsere Generation ist aufgerufen, die Antwort auf diese dramatische Frage zu geben.
EUbookshop v2

A professional NFL player is called upon to save the world.
Ein Profi-Footballer der NFL wird dazu berufen, die Welt zu retten.
OpenSubtitles v2018

And the violence of the state is called upon to put him down.
Und dann soll die Staatsgewalt ihn ausschalten.
OpenSubtitles v2018