Übersetzung für "Are called upon" in Deutsch

We are called upon as the European Parliament to make use of these instruments too.
Wir als Europäisches Parlament sind aufgerufen, diese Instrumente mit zu nutzen.
Europarl v8

We are being called upon to deal with a most serious matter.
Wir sind aufgefordert, uns mit einem sehr ernsten Thema auseinanderzusetzen.
Europarl v8

We, particularly the Commission and the Council, are also being called upon to react.
Auch wir sind gefordert, insbesondere die Kommission und der Rat.
Europarl v8

We are regularly called upon to give our views on judicial and police matters.
Wir sind regelmäßig aufgerufen, zu Problemen der Justiz- und Polizeibehörden Stellung nehmen.
Europarl v8

Mr President, once again we are called upon to weep for the victims of natural disasters.
Herr Präsident, wieder einmal haben wir Opfer von Naturkatastrophen zu beklagen.
Europarl v8

First of all, it is the developed countries which are being called upon to continue to play a leading role.
Zu allererst werden die Industrieländer aufgefordert, auch weiterhin eine Führungsrolle zu übernehmen.
Europarl v8

Firstly, the banks are called upon to increase transparency.
Zum einen sind die Banken aufgefordert, die Transparenz zu erhöhen.
Europarl v8

Members of this House are called upon to be at the service of the citizens.
Die Mitglieder des Parlaments sind aufgerufen, den Bürgern zu Diensten zu sein.
Europarl v8

We are therefore being called upon to bring in European support.
Wir sind deshalb aufgerufen, auf europäischer Ebene Unterstützung zu leisten.
Europarl v8

These are the rights which we are called upon to support today.
Das sind die Rechte, zu deren Unterstützung wir heute aufgerufen sind.
Europarl v8

We are also called upon to exercise budgetary discipline in our management of European finances.
Dann haben wir an den europäischen Haushalt auch noch die Anforderung der Haushaltsdisziplin.
Europarl v8

Yet they are frequently called upon to take decisions with far-ranging military implications.
Dennoch sind sie oft gefordert, Beschlüsse mit weitreichenden militärischen Implikationen zu treffen.
MultiUN v1

And let not the witnesses refuse when they are called upon.
Und die Zeugen sollen sich nicht weigern, wenn sie gerufen werden.
Tanzil v1

The European Parliament and the Council are called upon to endorse this 5G Action Plan.
Das Europäische Parlament und der Rat werden aufgefordert, diesen 5G-Aktionsplan zu billigen.
TildeMODEL v2018

All Member States are called upon to establish effective and reliable welfare provision systems.
Alle Mitgliedstaaten sind aufgerufen, wirksame und verlässliche Sozialsysteme zu etablieren.
TildeMODEL v2018

All stakeholders are called upon to play their part.
Es sind alle Akteure gefordert, ihren Beitrag zu leisten.
TildeMODEL v2018

Finally, as politicians we are called upon to radically simplify our agricultural policy.
Schließlich sind wir als Politiker auch gefordert, die Agrarpolitik grundlegend zu vereinfachen.
TildeMODEL v2018

The governments and authorities of the countries in question are called upon to provide this.
Hierzu sind die Regierungen und staatlichen Stellen der jeweiligen Länder aufgerufen.
TildeMODEL v2018