Übersetzung für "Are called upon" in Deutsch
We
are
called
upon
as
the
European
Parliament
to
make
use
of
these
instruments
too.
Wir
als
Europäisches
Parlament
sind
aufgerufen,
diese
Instrumente
mit
zu
nutzen.
Europarl v8
We
are
being
called
upon
to
deal
with
a
most
serious
matter.
Wir
sind
aufgefordert,
uns
mit
einem
sehr
ernsten
Thema
auseinanderzusetzen.
Europarl v8
We,
particularly
the
Commission
and
the
Council,
are
also
being
called
upon
to
react.
Auch
wir
sind
gefordert,
insbesondere
die
Kommission
und
der
Rat.
Europarl v8
We
are
regularly
called
upon
to
give
our
views
on
judicial
and
police
matters.
Wir
sind
regelmäßig
aufgerufen,
zu
Problemen
der
Justiz-
und
Polizeibehörden
Stellung
nehmen.
Europarl v8
Mr
President,
once
again
we
are
called
upon
to
weep
for
the
victims
of
natural
disasters.
Herr
Präsident,
wieder
einmal
haben
wir
Opfer
von
Naturkatastrophen
zu
beklagen.
Europarl v8
First
of
all,
it
is
the
developed
countries
which
are
being
called
upon
to
continue
to
play
a
leading
role.
Zu
allererst
werden
die
Industrieländer
aufgefordert,
auch
weiterhin
eine
Führungsrolle
zu
übernehmen.
Europarl v8
Firstly,
the
banks
are
called
upon
to
increase
transparency.
Zum
einen
sind
die
Banken
aufgefordert,
die
Transparenz
zu
erhöhen.
Europarl v8
Members
of
this
House
are
called
upon
to
be
at
the
service
of
the
citizens.
Die
Mitglieder
des
Parlaments
sind
aufgerufen,
den
Bürgern
zu
Diensten
zu
sein.
Europarl v8
We
are
therefore
being
called
upon
to
bring
in
European
support.
Wir
sind
deshalb
aufgerufen,
auf
europäischer
Ebene
Unterstützung
zu
leisten.
Europarl v8
These
are
the
rights
which
we
are
called
upon
to
support
today.
Das
sind
die
Rechte,
zu
deren
Unterstützung
wir
heute
aufgerufen
sind.
Europarl v8
We
are
also
called
upon
to
exercise
budgetary
discipline
in
our
management
of
European
finances.
Dann
haben
wir
an
den
europäischen
Haushalt
auch
noch
die
Anforderung
der
Haushaltsdisziplin.
Europarl v8
Yet
they
are
frequently
called
upon
to
take
decisions
with
far-ranging
military
implications.
Dennoch
sind
sie
oft
gefordert,
Beschlüsse
mit
weitreichenden
militärischen
Implikationen
zu
treffen.
MultiUN v1
And
let
not
the
witnesses
refuse
when
they
are
called
upon.
Und
die
Zeugen
sollen
sich
nicht
weigern,
wenn
sie
gerufen
werden.
Tanzil v1
The
European
Parliament
and
the
Council
are
called
upon
to
endorse
this
5G
Action
Plan.
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
werden
aufgefordert,
diesen
5G-Aktionsplan
zu
billigen.
TildeMODEL v2018
All
Member
States
are
called
upon
to
establish
effective
and
reliable
welfare
provision
systems.
Alle
Mitgliedstaaten
sind
aufgerufen,
wirksame
und
verlässliche
Sozialsysteme
zu
etablieren.
TildeMODEL v2018
All
stakeholders
are
called
upon
to
play
their
part.
Es
sind
alle
Akteure
gefordert,
ihren
Beitrag
zu
leisten.
TildeMODEL v2018
Finally,
as
politicians
we
are
called
upon
to
radically
simplify
our
agricultural
policy.
Schließlich
sind
wir
als
Politiker
auch
gefordert,
die
Agrarpolitik
grundlegend
zu
vereinfachen.
TildeMODEL v2018
The
governments
and
authorities
of
the
countries
in
question
are
called
upon
to
provide
this.
Hierzu
sind
die
Regierungen
und
staatlichen
Stellen
der
jeweiligen
Länder
aufgerufen.
TildeMODEL v2018